哀溺文言文翻译:哀溺文 文言文翻译

时间:
作文陶老师原创
分享

作文陶老师原创

目录

1.哀溺文 文言文翻译

【原句】汝善游最也,【译文】你平时游泳游得最好,附录哀溺【原文】永之氓咸善游。水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。皆游。其一氓尽力而不能寻常。吾腰千钱”曰,何不去之,有顷益怠:已济者立岸上呼且号曰“汝愚之甚?蔽之甚”又摇其首。遂溺死:得不有大货之溺大氓者乎,【题解】《哀溺》选自《柳河东集》?这则寓言讽刺了那些过分贪图钱财、甚至为了钱财不要性命的人”虽然钱固为重要。但不能因为钱财而抛弃生命。这则寓言告诫了人们,不能像那种过分贪图钱财?甚至把钱财看重于生命之上的人。必将会为钱财所害的。哀,的原因是作者哀叹那个至死还不能醒悟的溺水者。他对钱财的贪婪使他丧失了对生命的顾及,从而引起了作者,大利淹死大人物,的感想,从而表达了其对官场贪图名利者的担忧与讽刺,【注释】1、永之氓。永“永州”唐辖境相当今湖南省零陵,东安和广西全州等地,氓(méng)“民”老百姓,渡,3、尽力而不能寻常,竭尽全力但仍然游不了好远。古代称八尺为寻:两寻为常。寻常:在此指很短的距离。不能寻常:在这里指游得不远。4、咸:大声喊叫,6、呼且号曰。8、益。写:10、身且死,11、侣;同伴。12、绝:横渡。今天为什么落后了呢。为(读第二声)。句尾疑问词:丢掉。15、有顷:16、怠:疲惫。17、遂:怜惜被水淹死的人:19、何以货为。要钱做什么呢:20、腰。21、蔽。蒙蔽,这里是糊涂的意思。将要。23、济:渡河。24、暴甚:猛涨得厉害。【小词典】文言文中:的意思。chéng1、动词:登。《涉江》。乘鄂渚而反顾兮:驾”坐:骑,《石钟山记》;独与迈乘小舟。至绝壁之下:因利乘便,宰割天下;分裂山河;4、动词。《论积贮疏》,兵旱相乘。天下大屈”《<,黄花冈七十二烈士事略>;顾自民国肇造:变乱纷乘“是以区区之禄山一出而乘之”四方之民兽奔鸟窜,欺凌。欺压:《国语·周语》“乘人不义,计算;《韩非子·难一》;乘事有功则赏“顺应。《归去来兮辞》,聊乘化以归尽。乐夫天命复奚疑:9、动词“顶着。《登泰山记》”自京师乘风雪……至于泰安,shèng1、量词;古代一车四马为一乘。《触龙说赵太后》:于是为长安君约车百乘“《过秦论》。致万乘之势,2、数词;的代称:

2.文言文《哀溺文》翻译

原文:永之氓咸善游。水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。皆游。其一氓尽力而不能寻常。吾腰千钱”重:曰,何不去之,不应。有顷益怠:已济者立岸上呼且号曰“汝愚之甚?蔽之甚”身且死,何以货为。又摇其首。遂溺死:吾哀之“得不有大货之溺大氓者乎,于是作《哀溺》,译文?水州的百姓都善于游泳”河水突然上涨。有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远:你最会游泳,现在为什么落在后面,他说。我腰上缠着一千文钱,很重,同伴们说。为什么不丢掉它呢:他不回答“他更加疲困了”已经游过河的人站在岸上:又呼又叫“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了。

3.20篇短的文言文加翻译,越短越好

1、乌贼求全[原文]海之鱼,有乌贼其名者,响1水而水乌.戏於岸间,则响水以自蔽.海鸟视之而疑,知其鱼而攫之.呜呼!徒知自蔽以求全,不知灭迹以杜疑,为窥者之所窥.哀哉![翻译]海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑。它爬上岸边游玩,它怕别的动物看到它,就吐出墨汁把自己隐蔽起来。海鸟看到了乌黑的海水而起疑,知道一定是乌贼在里面,就毫不犹豫地往水里把乌贼抓了出来。乌贼只知道要吐出墨汁来隐蔽自己,却不知道要消灭痕迹,来杜绝海鸟的怀疑,被海鸟察觉目标抓去,真是可怜啊!吐出唾液。杜绝怀疑。[道理]考虑问题切忌片面性,做任何事情都要考虑事物的两重性,2、哀溺[原文]永之氓咸善游。有五、六氓乘小船绝湘水。皆游。其一氓尽力而不能寻常。吾腰千钱”曰,何不去之,有顷益怠:已济者立岸上呼且号曰“汝愚之甚?蔽之甚”身且死,又摇其首。遂溺死:[译文]水州的百姓都善于游泳“河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江,渡到江中时?都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。你最会游泳,现在为什么落在后面,他说。我腰上缠着一千文钱,同伴们说。他更加疲困了”已经游过河的人站在岸上:你愚蠢到了极点,自己快淹死了。还要钱财干什么呢”他又摇摇他的头:于是淹死了“3、临江之麋【原文】临江地名之人?麑,扬尾皆来“自是日抱就犬,稍使与之戏”积久。忘己之麋也。与之俯仰甚善,然时啖其舌啖,麋出门。见外犬在道甚众,走欲与为戏,外犬见而喜且怒。共杀食之,狼藉道上。麋致死不悟,畋:读音tián麑,读音ní怛,吃。这里作舔解,【译文】临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来。回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水,摇着尾巴都抛过来。那人呵斥吓唬它们。从这天开始就抱鹿崽子到狗的中间去:常常给那些狗看到它:慢慢让狗和它嬉戏:狗都如那人所愿(不企图吃那鹿崽子了):忘了自己是鹿了,以为狗真的是自己的朋友,(跟狗)顶头摔扑更加亲密了。狗害怕主人,但还是经常舔舌头(想吃啊。(一天)麋鹿出门,看见很多别人家的狗在道路上。跑去想和它们嬉戏,别人家的狗见了很开心并发了威,一起把它杀了吃掉了。道路上一片狼藉,麋鹿到死都没明白其中道理。凡是害人的东西,即使一时可以找到",但这种庇护是不可能长久的,最终还是没有好下场。4、小儿不畏虎【原文】忠、万、云、安(地名!都是在四川一带长江沿岸。有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者,虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若,虎熟视之,竟不知怪;虎亦卒去,意虎之食人必先被之以威,而不惧之人威无所施欤。【翻译】忠、万、云、安这些地方有很多老虎,有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上自己到水里去洗衣服。老虎从山上跑来。那妇人慌忙潜入水里躲避老虎。两个小孩(仍然)在沙滩上自在嬉戏,老虎盯着他们看了很久,甚至用头触碰他们呢。期许他们会有些害怕,但是小孩无知。竟然不觉得有什么奇怪的,老虎最后也就离开了。估计老虎吃人必是先向人显示其威风,但是对于不怕它的人威风无处施加(而放弃的)吗,5、更①渡一遭【原文】昔有人得一鳖,欲烹而食之。不忍当杀生之名。取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:恐真佛之笑子窃其糟也。【译文】以前”鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒,鲁国人向他们请教方法。偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,」鲁国人喝了。也认为是中山国的酒,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,要来喝看看,才一入口就忍不住吐了出来,笑道,『这是用我家的酒糟泡出来的漕汁啊:』现在您是可以用所学的佛理向我炫耀!但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了;7、乞猫【原文】赵人患鼠。中山人予之猫。鼠尽而鸡亦尽,告其父曰,其父曰?是非若所知也:吾之患在鼠。不在乎鸡,夫有鼠。则窃吾食,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也,(刘基《郁离子•?捕鼠》)(注;)[译文]有一个赵国人家里发生了鼠患。到中山去找猫,这猫既善于捉老鼠。也善于捉鸡,老鼠少了,他的儿子很担心。对他父亲说,他父亲说;我怕的是老鼠。就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗,没有鸡?只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢,刘元卿【原文】南歧在秦蜀山谷中;其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,及见外方人至。则群小妇人聚观而笑之曰,异哉人之颈也焦而不吾类:外方人曰“瘿病之也”不求善药去尔病:笑者曰,吾乡之人皆然,焉用去乎哉,终莫知其为丑?【译文】南歧处在秦蜀的山谷之中”它的水味儿甘甜:喝这种水的人都生粗脖子病,那里的后代没有一个不是粗脖子!他们见到外地人来了”男女老少涌去围观。还大声嘲笑他,真怪呀,这人的脖子怎么这样干枯细瘦,外地人说。你们那凸在脖子上的东西是一种瘿病,你们不找好药来治病,怎么反而认为我脖子干细呢:哪里用得着去医治呢?他们始终不知道自己的脖子是丑陋的!9、盲子失坠【原文】有盲子道涸溪”桥上失坠:自分失手,必坠深渊?过者告曰”第放下即实地也“久之力惫”失手坠地。乃自哂曰,夫大道甚夷,执一隅以自矜严者:【译文】有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落。两手攀住桥栏杆”战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。经过的人告诉他说,不要怕,抓着栏杆不听地哭号,失手掉到地上”便自嘲道,早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢!大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)省悟啊,●这则寓言告诉人们:不要固执己见“要善于听取别人正确意见,社会总是不断向前发展的”人们的意识形态应顺应时势,看清路子。就是醒悟的意思?就是辛苦的意思,冯梦龙《广笑府》【原文】一人性极鄙啬,道遇溪水新涨!吝出渡钱:乃拼命涉水,水急冲倒,其子在岸旁觅舟救之。舟子索钱。出银票,让钱庄换两锭金子,当场收费(利息、服务费之类的)。当官的问:我们只守一半的费用“当官的对身边人说,拿一锭金子让他再替我存起来。钱庄的人仍然等着收费:当官的说“钱庄的人说。当官的大怒说,刁奴才。你说只收一半费用:所以拿一锭金子还给你“我没有亏了你”还敢胡缠:快撵出去“12、吕蒙正不受镜【原文】吕文穆公蒙正以宽厚为宰相。太宗尤所眷遇”有一朝士:家藏古镜“欲因公弟献以求知,其弟伺间从容言之,安用照二百里?其弟遂不复敢言!闻者叹服”以为贤于李卫公远矣,【译文】吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照,朝中的官吏。家里藏有古镜,他说能照二百里:想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感“他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事,吕蒙正笑道?我的面子不过碟子那么大”怎么用得着照二百里地的镜子叫呢。他弟弟听后也就不再说什么了,听说这件事的人都叹服。拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称)。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易做到。13、文征明习字(《书林纪事》)【原文】文征明临写《千字文》,平生于书。未尝苟且。或答人简札:必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙?【译文】文征明监贴写《文字文》”书法就迅速进步起来,他平生对于写字,从来也不马虎草率。一定三番五次改写过它,因此他的书法越到老年。越发精致美好,14、薛谭学讴【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归,秦青弗止。饯行于郊衢,薛谭乃射求反。终身不敢言归,【译文】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,于是就告辞回家,秦青没有劝阻他。在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌,歌声振动了林木。那音响止住了行云,薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习,他一辈子也不敢再说要回家。15、司马光好学(《三朝名臣言行录》)【原文】司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,独下帷绝编。用力多者收功远,温公尝言,书不可不成诵。或中夜不寝时。【译文】司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦。一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,他所精读和背诵过的书:就能终身不忘“司马光曾经说,读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章。想想它的意思”16、欧阳修苦读(《欧阳公事迹》)【原文】欧阳公四岁而孤。太夫人以荻画地,教以书字;多诵古人篇章,而家无书读,以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字:下笔已如成人“【译文】欧阳修先生四岁时父亲就去世了,没有钱供他读书,太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字,还教给他诵读许多古人的篇章!家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读。只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平。窗下石上,【译文】张九成被贬官到横浦,他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见。19、程门立雪(《宋史》)【原文】杨时见程颐于洛。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。则门外雪深一尺矣。【译文】杨时到洛阳求见程颐。杨时大概当时有四十岁了。一天拜见程颐的时候,程颐偶尔坐着打瞌睡。杨时与游酢站在门外等着没有离开。等到程颐醒后,门外积雪已经一尺多厚了。20、凿壁借光(《西京杂记》)【原文】匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:愿得主人书遍读之“主人感叹。【译文】匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家。匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读,家中有很多书。

4.哀溺文言文中的汝善游最也,今何后为的意思

【原句】汝善游最也,今何后为?【译文】你平时游泳游得最好,现在为什么落在后面了?附录哀溺【原文】永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。【题解】《哀溺》选自《柳河东集》。这则寓言讽刺了那些过分贪图钱财、甚至为了钱财不要性命的人。虽然钱固为重要,但不能因为钱财而抛弃生命。所以,这则寓言告诫了人们,不能像那种过分贪图钱财,甚至把钱财看重于生命之上的人,否则,必将会为钱财所害的。“哀”的原因是作者哀叹那个至死还不能醒悟的溺水者,他对钱财的贪婪使他丧失了对生命的顾及,从而引起了作者“大利淹死大人物”的感想,从而表达了其对官场贪图名利者的担忧与讽刺。【注释】1、永之氓:永,永州,唐辖境相当今湖南省零陵,东安和广西全州等地。氓(méng),民,老百姓。2、中济:船渡到了河中间。济:渡。3、尽力而不能寻常:竭尽全力但仍然游不了好远。能:达到。寻常:古代称八尺为寻,两寻为常。寻常:在此指很短的距离。不能寻常:在这里指游得不远。4、咸:都。5、号:大声喊叫。6、呼且号曰:且,并且。7、是以:所以;因此。8、益:更加。9、作:写。10、身且死:且:将要。11、侣:同伴。12、绝:横渡。13、今何后为:今天为什么落后了呢?后:落后。为(读第二声):句尾疑问词,呢。14、去:丢掉。15、有顷:一会儿。16、怠:疲惫。17、遂:终于。于是,就。18、哀溺:怜惜被水淹死的人。19、何以货为:要钱做什么呢。20、腰:腰挂。21、蔽:蒙蔽,这里是糊涂的意思。22、且:将要。23、济:渡河。24、暴甚:猛涨得厉害。【小词典】文言文中“乘”的意思:chéng1、动词,登;升。《涉江》:“乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。”2、动词,驾;坐;骑。《石钟山记》:“独与迈乘小舟,至绝壁之下。”3、动词,凭借;趁着。《过秦论》:“因利乘便,宰割天下,分裂山河。”4、动词,因依;接连。《论积贮疏》:“兵旱相乘,天下大屈。”《<黄花冈七十二烈士事略>序》:“顾自民国肇造,变乱纷乘。”5、动词,利用。《教战守策》:“是以区区之禄山一出而乘之,四方之民兽奔鸟窜。”6、动词,欺凌;欺压。《国语·周语》:“乘人不义。”7、动词,计量;计算。《韩非子·难一》:“为人臣者,乘事有功则赏。”8、动词,顺应;顺着。《归去来兮辞》:“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?。”9、动词,冒着;顶着。《登泰山记》:“自京师乘风雪……至于泰安。”shèng1、量词,古代一车四马为一乘。《触龙说赵太后》:“于是为长安君约车百乘。”《过秦论》:“然秦以区区之地,致万乘之势。”2、数词,“四”的代称。《肴之战》:“以乘韦先,牛十二,犒师。”【译文】永州的百姓都善于游泳。一天,江水暴涨得很厉害,有五六个百姓乘着小船渡湘江。船渡到了河中间,船破了,(大家)都游水逃生。其中一个人用尽全力也不能游多远。他的同伴们说:“你平时游泳游得最好,现在为什么落在后面了?”(他回答)说:“我腰上有(系着)很多钱,太重了,所以落后了。”同伴又说:“为什么不扔掉它呢?”他没有回答,只是摇了摇头。过了一会儿,他更加疲惫了。已经游到岸上的人大声地向他喊叫道:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还怎么花钱呢?”这个人又摇了摇头,于是他淹死了。我对这件事感到悲哀。如果大家都像这样,难道不会因为巨额钱财而淹死更多的人吗?于是我写下了《哀溺》这篇文章。

5.初二学友哀溺文序文言文阅读答案身且死,何以货为翻译

性命都将要保不住了,还要钱干什么?【原文】永之氓咸善游。水暴甚,乘小船绝湘水。皆游。其一氓尽力而不能寻常。吾腰千钱”重:曰,何不去之,不应。有顷益怠:已济者立岸上“呼且号曰?汝愚之甚”蔽之甚,身且死。何以货为。又摇其首。

6.永之氓翻译

永州的百姓都善于游泳。河水上涨得厉害,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船上的人纷纷下水游泳逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远。现在为什么落在后面,他说?同伴们说,他不回答。摇摇他的头”他更加疲乏了“已经游过河的人站在岸上?你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点。自己快淹死了,还要钱财干什么呢。他又摇摇他的头,永之氓咸善游,有五六氓乘小船绝湘水?皆游。其一氓尽力而不能寻常:吾腰千钱,有顷益怠?已济者立岸上呼且号曰”汝愚之甚:蔽之甚“身且死,遂溺死”得不有大货之溺大氓者乎?一、中心思想《永之氓》讲述了一个游水逃生的人腰缠万贯。溺水而死的故事。说明了要善于取舍:在金钱与生命之间“生命更重要,因此不能因一件小事而断送性命!更不能爱财胜于命,二、赏析永之氓的特色是用正面描写和侧面烘托相结合的手法?主要刻划了溺死者要钱不要命的心态”使全文叙述相当精炼,人物形象十分生动传神。正面描写主要从三个方面着手。一是行动描写,暗示钱的累赘。二是语言描写:吾腰千钱,说明他明知关键在钱,却仍不愿割舍,三是表情描写,摇其首,说明他要钱不要命,至死不悟。侧面烘托也是从三个方面着手:一是反衬,借他人之口指出他平素善于游泳”从而反衬他今日,尽力而不能寻常;把最善游泳的他反倒淹死,与本来游水本领不如他的人都能安全到达彼岸进行对比,从侧面揭示他的蒙昧自蔽;三、出处简介全书四十五卷,集前有柳宗元的好友刘禹锡写的序文,全书按文体分类”体例明晰。

7.文言文翻译

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。孔指以示儿曰:此是君家果“儿应声答曰。未闻孔雀是夫子家禽”有一户姓杨的人家。家里有个九岁的儿子”他非常聪明:父亲的朋友孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孩子给孔君平端来了水果,孔君平指着杨梅给孩子看,孩子马上回答说。我可没听说孔雀是先生您家的鸟,——《杨氏之子》 柳宗元作《哀溺》原文 永之氓咸善游:有五、六氓乘小船绝湘水”船破“皆游。其一氓尽力而不能寻常”吾腰千钱,曰。何不去之:有顷益怠?已济者立岸上呼且号曰”汝愚之甚:蔽之甚“身且死,又摇其首。遂溺死”得不有大货之溺大氓者乎?翻译 永州的百姓都善于游泳,河水突然上涨。有五、六个人乘着小船渡湘江:渡到江中时“都游起水来,其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远,他的同伴们说?你最会游泳”现在为什么落在后面。他说。我腰上缠着一千文钱。同伴们说。
314838

微信扫码分享