张自新传:张自新传中是个怎么样的人

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.张自新传中是个怎么样的人

聪明,孝顺。

2.题目是张自新传的文言文翻译

自新年少读书,古《经》中有疑惑难解之处,学友们茫然呆立而无所获,自新随口而答,仿佛很平常很熟识的一样。他性格方正诚实,没有丝毫的矫饰。看见他的人没有不讥讽的,同舍的书生晚间读书,疲倦而睡去,自新用灯架扔(以提醒他),他严肃恳切地提出批评,仿佛老师一样。母亲说:我看见人家读书“宛如捕风捉影,期望做大官,况且我们家命运已经到了这种地步。自新哭泣、长跪?亡父用这来嘱咐我,没有听说别的话“我怎么敢忘却呢,况且我难道因为衣食的缘故而使母亲忧劳吗,他和他的兄长耕田度日,吟咏古人的诗文,飘飘然仿佛在尘世之外。不知道贫贱是一种悲戚了,乡里多有逃亡之人,租税没地方来,官府催交租税,把他拷打得体无完肤,自新就到县衙代哥哥受刑。而把哥哥藏匿到别的地方去,县吏为其意气而感到奇怪,刚要施与杖刑。自新说,县官让他试写一篇文章“县官安慰他”穿着破衣草鞋”为他的母亲准备酒菜饭食,把它视为最高兴的事。自新看那些权豪势要之人,淡然不放在心上。穿着光鲜华丽的衣服,用猥亵的语言玩笑,自新一切都不理会,酒喝到酣畅时,他大声说,主宰天下终究怎么样呢,神气勃勃仿佛发怒一样,那些年轻人想要殴打他。学官向他索要礼金很是急迫。自新确实拿不出礼金,屡次遭受鞭笞的侮辱:心里怏怏不乐“想弃官而去?不久得病而死”自新写文章,渊博高雅而有奇伟气概,我曾把这些文章拿给吴纯甫看,纯甫喜欢奖掖士人。自新死了,纯甫买来棺材为之安葬。归子说,我和自新交游最久,看见他当面斥责别人过错。使人无容身之处,他讲一句话,不曾看人家的脸色。

3.张自新传的作品原文

(明)归有光<初名鸿,自新少读书,敏慧绝出[2]。古《经》中疑义,群子弟屹屹未有所得[3],自新随口而应,见之者莫不讪笑,目为乡里人。同舍生夜读,倦睡去。

4.求"张自新传"(古文)的翻译文

(明)归有光<张自新传> 张自新,初名鸿,字子宾,苏州昆山人[1]。自新少读书,敏慧绝出[2]。古《经》中疑义,群子弟屹屹未有所得[3],自新随口而应,若素了者。性方简[4],无文饰。见之者莫不讪笑,目为乡里人。同舍生夜读,倦睡去,自新以灯檠投之[5],油污满几,正色切责,若老师然。髫龀丧父

5.《张自新传》中的“县吏怪其意气”的“其意气”是什么意思?

县里的官员责怪(或不喜欢)他意气用事。麻烦采纳,谢谢!

6.张自新传 译文 自新少读书,敏慧绝出...以为大乐

自新年少读书,古《经》中有疑惑难解之处,学友们茫然呆立而无所获,自新随口而答,仿佛很平常很熟识的一样。他性格方正诚实,没有丝毫的矫饰。看见他的人没有不讥讽他的,把他看作是乡下人。同舍的书生晚间读书,疲倦而睡去,自新用灯架扔(以提醒他),油污满桌子,他严肃恳切地提出批评,仿佛老师一样。家计不能支撑,母亲说:我看见人家读书“宛如捕风捉影,期望做大官,况且我们家命运已经到了这种地步。自新哭泣、长跪?说”亡父用这来嘱咐我,将离人世时:没有听说别的话“我怎么敢忘却呢,况且我难道因为衣食的缘故而使母亲忧劳吗,他和他的兄长耕田度日,戴着斗笠扛着锄头?晚间归来”就正襟危坐,吟咏古人的诗文,飘飘然仿佛在尘世之外。不知道贫贱是一种悲戚了,他的兄长是里长,乡里多有逃亡之人,租税没地方来,官府催交租税,把他拷打得体无完肤,自新就到县衙代哥哥受刑。而把哥哥藏匿到别的地方去,县吏为其意气而感到奇怪,刚要施与杖刑。问。自新说,县官让他试写一篇文章“他马上就写成了?

7.张自新传

(明)归有光<初名鸿,自新少读书,敏慧绝出[2]。古《经》中疑义,群子弟屹屹未有所得[3],自新随口而应,见之者莫不讪笑,目为乡里人。同舍生夜读,倦睡去,自新以灯檠投之[5],正色切责,髫龀丧父[6],家计不能支,吾见人家读书“期望青紫[7],何以为书,自新涕泣长跪?曰”亡父以此命鸿,且死[8]:未闻有他语“鸿何敢忘,且鸿宁以衣食忧吾母耶,与其兄耕田度日。

相关热搜

454485

微信扫码分享