住址英文:英文的地址书写格式是什么?

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.英文的地址书写格式是什么?

英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。China(逗号后面有空格)。英语的标点符号与汉语的标点符号在形式上与使用上大同小异。需要注意的地方有如下几处:1、英语句号是实心点,而不是小圆圈,如果英语的句号也和汉语一样,则容易和字母“2、英语的省略号“不是像汉语那样用6点“3、字符号不要写得太长,写长了容易跟破折号混淆。其长度应该与一个字母的宽度相当。破折号的长度约占两个字母的位置。书写破折号时,与前后的单词应有一定的距离。4、英语中没有顿号“要表示句中较短的并列词语之间的停顿。汉语习惯用顿号,而英语只能用逗号,汉语中连词;等之前不可用顿号”而英语中连接一系列并列的,之前往往可以用逗号”

2.家庭住址用英语怎么填?

完整英文地址翻译为:China四川省达州市大竹县一品新筑X栋X单元XX号Country(国家):Address2(地址2):这项留空,不填City(城市):Dazhou CityProvice(省份):Sichuan Provice扩展资料地址翻译:先小后大。中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。而外国人喜欢先说小的后说大的,**号**路**区,在翻译时就应该先写小的后写大的。例子中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户Room 402,Shandong Province,China注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行。填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格。

3.英文写地址怎么写?

原发布者:紫衣小屁孩中国地址英文书写格式地址翻译实例:宝山区南京路12号3号楼201室room201,buildingNo.3,BaoShanDistrict如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201宝山区示范新村37号403室Room403,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthePeople’RepublicofChina虹口区西康南路125弄34号201室Room201,XiKangRoad(South),HongKouDistrict北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室Room204buildingNo.102,

4.地址如何用英文表达

原发布者:紫衣小屁孩中国地址英文书写格式地址翻译实例:宝山区南京路12号3号楼201室room201,buildingNo.3,BaoShanDistrict如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201宝山区示范新村37号403室Room403,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthePeople’RepublicofChina虹口区西康南路125弄34号201室Room201,XiKangRoad(South),HongKouDistrict北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室Room204buildingNo.102,

5.中文地址英文格式?

原发布者:紫衣小屁孩中国地址英文书写格式地址翻译实例:宝山区南京路12号3号楼201室room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201宝山区示范新村37号403室Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthePeople’RepublicofChina虹口区西康南路125弄34号201室Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室Room204buildingNo.102,EastTaiShanResidentialBaoYinCountyJiangSuProvince473004河南省南阳市中州路42号王坤WangKunRoom42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.China473004中国四川省江油市川西北矿区采气一队1TeamCaiQiChuanXiBeiMiningAreaJiangYouCitySiChuanProvinceChina中国河北省邢台市群众艺术馆TheMassesArtCentreXinTaiCityHeBeiProv.China江苏省吴江市平望镇联北村七组7GroupLiBeiVillagePingWangTownWeJiangCityJiangSuProvince434000湖北省荆州市红苑大酒店王坤WangKunHongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiPr

6.地址的英文缩写是什么?

地址的英文缩写是Add.,全称是address。dres] 美 [ˈæ地址;称呼;演说;通信处拓展资料1、What'2、I'll give you my address and phone number.我会告诉你我的地址和电话号码。5、What'你的电邮地址是什么?

7.用英文写地址的格式是什么?

英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起:China(逗号后面有空格)。扩展资料1、英语地址写法中的常用缩写词:Avenue:Prov.Street:Rm.Apartment:Bldg.Mountain:Mt.2、简写中的点不能省略,如Rd.,3、xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd. 而不是Yan'Building 2 (2号楼1203室)可以简写成2-1203。5、专用名词不要翻译 可直接使用拼音且不宜拆开来写。6、英文地址寄达城市名的批译我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。英文写为“Peking”汉语拼音写为,Beijing“二者虽然都是用拉丁字母”但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译,7、英文街道地址及单位名称的批译常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。(1)英文书写的。例如Address,6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号:(2)汉语拼音书写的;105 niujie Beijing译为北京市牛街105号:(3)英文、汉语拼音混合书写的;NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号:8、英文机关、企业等单位的批译收件人为机关、企业等单位的。应先译收件人地址,再译单位名称,批译方法为。(1)按中文语序书写的要顺译:(2)以英文介词短语充当定语;一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前,中国民航局:(3)机关、企业单位的分支机构一般用英文;branch“(分部、分公司等)表示”Beijing Electron Co. Ltd Xian branch译为:北京电子有限公司西安分公司:
490148

微信扫码分享