吾与城北徐公孰美:邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

一、原文邹忌修八尺有余,朝服衣冠,谓其妻曰:我孰与城北徐公美“齐国之美丽者也,忌不自信?吾孰与徐公美,妾曰。徐公何能及君也,与坐谈?问之客曰”客曰“明日徐公来”窥镜而自视,又弗如远甚:妾之美我者“客之美我者”欲有求于我也,于是入朝见威王,曰;臣诚知不如徐公美,臣之妻私臣。臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣:皆以美于徐公“宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王;四境之内莫不有求于王,王曰,群臣吏民能面刺寡人之过者。上书谏寡人者,受中赏,能谤讥于市朝。群臣进谏,虽欲言:皆朝于齐”此所谓战胜于朝廷:二、译文邹忌身高八尺多“体态容貌既漂亮又精神,(一天)早晨(他)穿好衣服;照着镜子问他妻子说;我和城北徐公谁美,他妻子说,徐公哪能比得上您呢”城北徐公,是齐国的美男子,邹忌不相信自己(比徐公美);于是又问他的妾说,妾说,徐公怎能比得上您呢,客人从外边来,(邹忌)和他坐着谈话。问他。我和徐公谁美,客人说。徐公不如您美啊,徐公来了:(邹忌)照着镜子瞧自己”更觉得远远比不上:他躺下后琢磨这事,我的妻子说我美的原因”妾说我美的原因。是怕我,客人说我美的原因:是他(有事)求我“(他)上朝去见齐威王”说道:我确实知道自己不如徐公美“(可是)我的妻子偏爱我?我的妾怕我”我的客人(有事)想求我,(竟然)都说我比徐公美,如今齐国的土地,宫里的妇女?左右的侍臣”没有不偏爱大王您的:朝廷中的臣子“投有不畏惧大王您的。没有不有所求于大王您的,您受蒙蔽太厉害了,齐威王说。说得好,所有的大小官员、百姓,能当面指责我的过失的,能在公共场所议论我的过失;传到我的耳朵里的,受下等赏;许多官员来进言规劝。宫门口和院子里像闹市一样”有时偶尔还有提意见的,即使想提意见“听说了这件事,都到齐国来朝见,战胜于朝廷,三、出处西汉·刘向《战国策·齐策一》四、词类活用1、朝服衣冠(名词作状语,在早上)2、朝服衣冠(名词作动词,戴)3、吾妻之美我者,私我也 (形容词意动用法,认为……美)4、能面刺寡人之过者 (名词作状语,当面)5、闻寡人之耳者 (动词使动用法,)6、私我也(形容词作动词。偏爱)7、王之蔽甚矣(形容词用作动词,受蒙蔽)扩展资料一、创作背景春秋战国之际。各统治集团内部新旧势力的斗争异常尖锐激烈“士作为一种最活跃的阶层出现在政治舞台上”各国统治者也认识到失去了民心:

2.吾孰与城北徐公美 吾孰与徐公美 吾与徐公孰美 有什么区别

就是宾语前后置导致的意思上的区别。吾孰与城北徐公美”意思是我和城北的徐公哪一个美?吾孰与徐公美”意思是我和徐公哪一个美?吾与徐公孰美”意思是我和徐公谁美?这几句话出自西汉刘向的文章《邹忌讽齐王纳谏》。文章赏析:文章以“孰美”的问答开篇,寻找妻、妾、客人赞美自己的因为,将生活小事与国大事有机地联系起来。用类比推理的方法婉讽。

3.吾与徐公孰美?

——《邹忌讽齐王纳谏》,我与徐工谁更美呢?二、附原文如下:而形貌昳丽。朝服衣冠,谓其妻曰:我孰与城北徐公美“其妻曰?城北徐公“齐国之美丽者也,忌不自信?吾孰与徐公美,妾曰。徐公何能及君也,与坐谈?问之客曰”客曰“明日徐公来”窥镜而自视,又弗如远甚:暮寝而思之“私我也:妾之美我者“畏我也。客之美我者”欲有求于我也,于是入朝见威王,曰;臣诚知不如徐公美,臣之妻私臣。臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣:皆以美于徐公“宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王;四境之内莫不有求于王,由此观之。王之蔽甚矣”王曰,善:乃下令“群臣吏民能面刺寡人之过者。上书谏寡人者,受中赏,能谤讥于市朝。受下赏,令初下,群臣进谏,时时而间进。虽欲言:无可进者“燕、赵、韩、魏闻之。皆朝于齐”此所谓战胜于朝廷:谤议)【翻译】邹忌身高八尺多一些,并且容貌光艳美丽;(一天)早晨穿戴好衣帽,照了照镜子(里自己的形象);他的妻子说”您美极了,徐公哪能比得上您呢,城北的徐公;是齐国的美男子,邹忌不相信自己(比徐公美);又问他的妾说,我与徐公相比,妾说,徐公怎能比得上您呀,(有)一位客人从外面来(拜访):(邹忌)与(他)相坐而谈,(邹忌)问客人。谁更美呢,客人说:徐公及不上您的美丽啊“徐公来了?自认为(自己的样貌)不如(徐公)美:(又)对着镜子审视自己(的形象)“更(感觉)远不如(徐公美),他躺在床上休息时思考这件事”我的妻子认为我美。(是因为)偏爱我,妾认为我美:(是因为)畏惧我“客认为我美,(是因为)想要有求于我?(邹忌)于是入朝拜见齐威王”我确实知道自己不如徐公美“(可是)我的妻子偏爱我。我的妾畏惧我”我的客人有事情想要求助于我,都认为(我)比徐公美,现在齐国土地方圆千里,宫中的王后嫔妃和亲信侍从“没有谁不偏爱大王的,朝廷中的大臣?没有谁不害怕大王的”

4.吾与城北徐公孰美???

而形貌昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美“其妻曰?城北徐公“忌不自信?吾孰与徐公美,妾曰。徐公何能及君也,与坐谈?客曰“徐公来,又弗如远甚“暮寝而思之?妾之美我者。畏我也”客之美我者,欲有求于我也,于是入朝见威王,曰;臣诚知不如徐公美,臣之妻私臣。臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣:皆以美于徐公“宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王;四境之内莫不有求于王,王曰,群臣吏民能面刺寡人之过者。上书谏寡人者。

5.吾与城北徐公谁美

邹忌修八尺有余,而形貌昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo)闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

6.我孰与城北徐公美 (熟与) 翻译

孰与:比较的意思。整句意思:西汉 刘向《战国策·齐策一》之《邹忌讽齐王纳谏》原文选段:朝服衣冠,谓其妻曰:我孰与城北徐公美“齐国之美丽者也,忌不自信!而复问其妾曰”吾孰与徐公美,妾曰。徐公何能及君也,而且形象外貌光艳美丽?我和城北徐公比”他的妻子说,您非常美。城北的徐公是齐国的最美的男子,邹忌不相信自己(比徐公美),而又问他的妾:我和徐公相比“谁更美呢,妾说?徐公哪能比得上您呢”表并列关系“光艳美丽?扩展资料文章主旨,文章塑造了邹忌这样有自知之明:善于思考“勇于进谏的贤士形象,表现了齐威王知错能改?从谏如流的明君形象”改良政治的迫切愿望和巨大决心“告诉读者居上者只有广开言路?采纳群言”虚心接受批评意见并积极加以改正才有可能成功,《战国策》根据战国时期的史料编订:反映了战国时期各国的政治。外交方面的一些活动情况和社会面貌。按国别记述,计有东周一、西周一、秦五、齐六、楚四、赵四、魏四、韩三、燕三、宋、卫合为一、中山一,《战国策》的思想内容比较复杂,主体上体现了纵横家的思想倾向,同时也反映出了战国时期思想活跃,文化多元的历史特点,《战国策》的政治观比较进步。最突出的是体现了重视人才的政治思想,《战国策》一书是游说辞总集,几乎所有纵横家谋士的言行都在此书。《战国策》的文学成就也非常突出。

7.城北徐公孰美的诗出自哪

城北徐公孰美“不是诗”出自《邹忌讽齐王纳谏》,我与城北徐公比“

相关热搜

497703

微信扫码分享