匡衡凿壁借光600百字:《匡衡凿壁借光》翻译。

时间:
作文陶老师原创
分享

作文陶老师原创

目录

1.《匡衡凿壁借光》翻译。

匡衡,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。衡乃与其佣作,主人怪,衡曰:「愿得主人书遍读之。」主人感叹,时人为之语曰:「无说《诗》,匡说《诗》,时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,与语质疑,倒屣而去。「先生留听,」邑人曰:(译文)匡衡字稚圭,匡衡勤奋好学,邻家有灯烛,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:我希望能得到你家的书“主人听了。就把书借给他读,于是匡衡成了大学问家,匡衡能够讲解《诗经》。人们为他编写了一首歌谣说。没有人会讲解《诗经》,匡鼎来讲授《诗经》“是匡衡的小名,听他讲解诗经的人都开颜欢笑”镇上有个人讲解《诗经》“

2.匡衡凿壁借光的故事250字

叫匡衡。他小时候很想读书,可是因为家里穷,没钱上学。他跟一个亲戚学认字,才有了看书的能力。匡衡买不起书,只好借书来读。有书的人不肯轻易借给别人。匡衡就在农忙的时节,给有钱的人家打短工,不要工钱,只求人家借书给他看。匡衡长大了,他一天到晚在地里干活,所以一卷书常常要十天半月才能够读完。匡衡很着急,心里想:白天种庄稼,没有时间看书,我可以多利用一些晚上的时间来看书。可是匡衡家里很穷,买不起点灯的油,有一天晚上,匡衡躺在床上背白天读过的书。突然看到东边的墙壁上透过来一线亮光。

3.匡衡凿壁借光故事,全文?

hejing19580825古人勤学成才的故事匡衡凿壁借光汉朝时,少年时的匡衡,由于家里很穷,所以他白天必须干许多活,他才能坐下来安心读书。他又买不起蜡烛,就无法看书了。匡衡心痛这浪费的时间,他的邻居家里很富有,一到晚上好几间屋子都点起蜡烛,悄悄地在墙上凿了个小洞,邻居家的烛光就从这洞中透过来了。如饥似渴地读起书来,渐渐地把家中的书全都读完了。匡衡读完这些书,他想继续看多一些书的愿望更加迫切了。匡衡卷着铺盖出现在大户人家门前。我给您家里白干活不报酬,主人被他的精神所感动答应了他借书的要求。匡衡就是这样勤奋学习的”后来他做了汉元帝的丞相。车胤囊萤车胤是东晋的的大臣,小时候勤奋好学。刻苦读书,常常无钱买油点灯夜读,他正坐在院子里默默背书。见到许多萤火虫在空中飞舞。

4.《匡衡凿壁借光》这个故事,得到什么启示

《凿壁借光》原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,衡曰:愿得主人书遍读之“主人感叹。遂成大学,《凿壁借光》翻译,匡衡勤奋好学。但家中没有蜡烛:邻家有蜡烛,但光亮照不到他家。匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书,县里有个名文不识大户人家,但家中富有。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样。我希望读遍主人家的书,主人听了:深为感叹“就借给匡衡书(用书资助匡衡)。于是匡衡成了一代的大学问家”《凿壁借光》注释,烛光照不到逮。在墙上凿洞邑人:同县的人大姓:指不识字:一说:人名。帮助佣。做雇工:感到奇怪。此文出自汉代·刘歆所著的《西京杂记·卷二》扩展资料写作背景:《西京杂记》是古代历史笔记小说集。汉代刘歆著:东晋葛洪辑抄。西京。指的是西汉的首都长安,写的是西汉的杂史。既有历史也有西汉的许多遗闻轶事“其中有人们喜闻乐道、传为佳话的"”昭君出塞"。即宫女王嫱不肯贿赂画工致远嫁匈奴,卓文君私奔司马相如"等许多妙趣横生的故事皆首出此书;且为后人为典故,隋唐之际;特别是唐太宗继位后;非常重视编修历史,当时的史官们尽博采史籍"。朝廷也",命天下计书",、",搜访异本",尽收其图书古籍"但由魏征等人穷搜苦索而编纂的《隋书·经籍志》却对《西京杂记》的真正作者未能考究出来;所以只好不著撰写人;宋人黄伯思在《东观余论》中采取折衷说法;谓《西京杂记》书中事皆刘歆所说,葛洪采之;后晋刘胞等人编纂的《唐书·经籍志》则题名葛洪撰;清朝末年,一批考证类的著作问世,但考证者对"。西京杂记",一书真正作者并没有考证出名堂,作补的也未补出个头绪来,刘歆(公元前50年—公元23年)。后改名秀。字颖叔;汉人;为汉高祖刘邦四弟楚王刘交的后裔。刘德之孙:刘向之子。

5.匡衡凿壁借光的原文、翻译和注释,最好详细一点的。

《凿壁借光》原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。《凿壁借光》翻译:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个名文不识大户人家,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。于是匡衡成了一代的大学问家。《凿壁借光》注释:不逮:烛光照不到逮:到、及乃:就穿壁:在墙上凿洞邑人:同县的人大姓:大户人家。文不识:指不识字。一说,人名。与:帮助佣:雇佣。佣作:做雇工,劳作。偿:报酬。求:要。怪:感到奇怪。愿:希望资给:借,资助。以:用遂:于是。大学:大学问家。此文出自汉代·刘歆所著的《西京杂记·卷二》扩展资料写作背景:《西京杂记》是古代历史笔记小说集。汉代刘歆著,东晋葛洪辑抄。其中的“西京”指的是西汉的首都长安。写的是西汉的杂史,既有历史也有西汉的许多遗闻轶事。其中有人们喜闻乐道、传为佳话的"昭君出塞",即宫女王嫱不肯贿赂画工致远嫁匈奴;"卓文君私奔司马相如",等许多妙趣横生的故事皆首出此书,且为后人为典故。隋唐之际,特别是唐太宗继位后,为了以史辅国,以古鉴今,非常重视编修历史。当时的史官们尽博采史籍"朝廷也"命天下计书"、"搜访异本","尽收其图书古籍",但由魏征等人穷搜苦索而编纂的《隋书·经籍志》却对《西京杂记》的真正作者未能考究出来,所以只好不著撰写人。400余年后,宋人黄伯思在《东观余论》中采取折衷说法,谓《西京杂记》书中事皆刘歆所说,葛洪采之。后晋刘胞等人编纂的《唐书·经籍志》则题名葛洪撰。清朝末年,一批考证类的著作问世。但考证者对"西京杂记"一书真正作者并没有考证出名堂,作补的也未补出个头绪来。作者简介:刘歆(公元前50年—公元23年),字子骏,后改名秀,字颖叔,汉人,出居长安,为汉高祖刘邦四弟楚王刘交的后裔,刘德之孙,刘向之子。建平元年(公元前6年)改名刘秀。建平元年(前6年),刘向去世,他复任中垒校尉,大司马王莽举为侍中太中大夫,迁骑都尉、奉车光禄大夫,复总领五经,继父未竟之业,部次群书。依《别录》体例,更著为《六略》,又叙各家源流利弊,总为一篇,谓之辑略,以当发凡起例,总名为《七略》。是中国第一部图书。著录图书13219卷。其分类体系对后世影响极大。此后,南北朝宋王俭《七志》、梁阮孝绪《七录》、隋许善心《七林》、宋代郑寅《七录》,均采用七分法。该分类法盛行于东汉,东汉编修的宫廷藏书目录如《兰台书部》、《东观新记》、《仁寿阁新记》均以《七略》为蓝本。原书已佚,主要内容保存于《汉书·艺文志》可略其全貌。

6.凿壁借光的故事 100字左右

匡衡小的时候很想读书,家里穷,没钱上学,后来跟一个亲戚去认字。我们买不起书,只好借书来读,有书的人不肯轻易借别人。别人打工不要工钱,白天要干活,只能晚上在看书。买不起点灯的油,躺在床上背白天读过的书,突然看到东边的墙壁上透过了一道光亮,他站起来走到墙壁变一个啊。

7.匡衡凿壁借光主要讲了一件什么事

勤奋学习的故事。少年时的匡衡,由于家里很穷,他才能坐下来安心读书。他又买不起蜡烛,匡衡心痛这浪费的时间,他的邻居家里很富有,一到晚上好几间屋子都点起蜡烛,匡衡有一天鼓起勇气,对邻居说:我晚上想读书“邻居一向瞧不起比他们家穷的人?就恶毒地挖苦说”既然穷得买不起蜡烛,匡衡听后非常气愤“匡衡回到家中”悄悄地在墙上凿了个小洞,邻居家的烛光就从这洞中透过来了,如饥似渴地读起书来,渐渐地把家中的书全都读完了,匡衡读完这些书。他想继续看多一些书的愿望更加迫切了,匡衡卷着铺盖出现在大户人家门前。
263441

微信扫码分享