昔有愚人:愚人食盐全文翻译

时间:
作文陶老师原创
分享

作文陶老师原创

目录

1.愚人食盐全文翻译

有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味。之所以菜的味道好“是因为有了盐,靠近傍晚天快黑时。他才回到家”母亲已经准备好饭菜,他说,母亲拿出盐“觉得很奇怪?只见看见自己儿子吃盐不吃饭菜?母亲说”愚人说,我知道天下的美味都在盐中。愚人吃盐不停:吃得以后口味败坏“反而变成他的祸害?下的事情都一样”过了就不仅没有好处:反而会弄巧成拙“出自《百喻经》。为佛家寓言”原文昔有愚人,主人与食。主人闻已,既得盐美,便自念言。缘有盐故。少有尚尔,况复多也。愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患:天下之事皆然“过则非唯无益,扩展资料故事选自《百喻经》,《百喻经》?是古天竺高僧伽斯那撰,南朝萧齐天竺三藏法师求那毗地译。《百喻经》称,就是指有一百篇譬喻故事,但原经真正的譬喻故事只有九十八篇,有两种说法。

2.昔有愚人的翻译

从前有一个愚人,主人端出食物来,他嫌淡而无味。主人听罢,便为他添了点盐进去。愚人尝到了盐的美味,便想:味道所以这么好,是因为有盐的缘故。少少一撮,岂不更妙?这愚人不懂其中的道理,便单单吃那盐。吃罢,听说节制饮食可以得道,即便断绝了饮食。却对修道毫无益处,活像那个愚人,因为盐可 调出美味来,就单是吃它。

3.昔有愚人煮黑石蜜……文言文翻译

原典 昔有愚人煮黑石蜜①,时此愚人便作是想:我今当取黑石蜜浆与此富人。即着少水用置火上,即于火上,「下不止火,扇之不已,云何得冷?」尔时众人悉皆嗤笑。其犹外道,不灭烦恼炽燃之火,少作苦行,而望清凉寂静之道,徒为智者之所怪笑。作黑石蜜时,要加入乳、油、面粉、焦土、炱煤之类,放在铛中煎煮,水即刻冒出烟来,犹若将热铁放入了水中。且坚硬如石,故名黑石蜜。将五体在火上烤炙,是赴火外道的苦行方法。译文 从前一个愚人在煮黑石蜜,当时这愚人便这样想:如今我应取黑石蜜浆招待这位富人。即在石蜜中放入些水,同时又急急地在火上用扇扇石蜜浆,希望它冷得快些。傍人说道:「下面不熄掉火,上面扇个不停,如何会冷呢?」当时众人都嗤笑他。这就好像外道,不去熄灭炽燃着的烦恼之火,而是稍稍修点苦行,卧在荆棘的刺上,用火来烤炙自己的身体,却祈望求得清凉寂静的大道,徒然遭受智者的嗤笑。于现在受苦,还殃及将来的解脱。解说 佛陀初先出家修道时,也曾作苦行,五热炙身至二更方休,但后来意识到苦行的结果依然出离不了轮回,便认为苦行是邪道,不是清净道。关于外道的苦行,或举手立,或复蹲坐。

4.“昔人有愚人入京选......”

以前。从前。

5.文言文中昔有愚人的昔是什么意思

以前。从前。之前。往昔。

6.《愚人食盐》一文 字词解释和全文翻译

字词解释:昔:从前适:增加甚美:(味道)很美。甚:······的原因缘:原因薄暮:黄昏具:准备、置办出:拿出怪:对···感到奇怪安:怎么咸:口味败坏为:成为患:害皆:这样全文翻译:有一个愚笨的人,到朋友家去,和主人一起吃饭,他嫌主人煮的菜肴没有味道。主人听到后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,觉得菜肴十分美味。所以菜美味。靠近傍晚回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:母亲拿出盐觉得这件事很奇怪?只看见自己儿子只吃盐不吃饭菜”母亲说,愚人说:我知道天下的美味尽在盐中“愚人不停吃盐?味觉遭到破坏”反而变成他的祸害:天下的事情都一样“过了就不仅没有好处。反而会弄巧成拙”僧伽斯那[南朝]《百喻经》,昔有愚人。与主人共食。嫌淡而无味:主人既闻。食之,甚美,遂自念曰,缘有盐故,薄暮至家。母已具食,母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。母曰”愚人曰。吾知天下之美味咸⒁在盐中:愚人食盐不已“反为其患?天下之事皆然”过则非唯无益,文章创作背景愚人食盐“佛家寓言?出自《百喻经》”这个故事告诉我们:一是看到事物内部的联系“不能单一形而上学的看问题。二是干任何事情都要有一个限度”恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。《百喻经》,是古天竺僧伽斯那撰。南朝萧齐天竺三藏法师求那毗地译:《百喻经》称,就是指有一百篇譬喻故事。但现存的譬喻故事只有九十八篇:有两种说法,二是加上卷首引言和卷尾偈颂共为百则,《百喻经》全文两万余字。阐述一个佛学义理”它从梵文译成汉文。

7.昔有愚人,适友人家的适是什么意思

出自《百喻经·愚人食盐》,意思是:从前有一个愚笨的人,有一天到了很远朋友的家里去。适“是个多义词”指,恰巧“

8.《白喻经》的文言文 第一题,昔有愚人,适友人家的适是什么意思,薄暮至家

昔有愚人,的意思。或去朋友家。薄暮至家:天快黑的时候到家。挨着的意思。薄暮。
116245

微信扫码分享