马诗的翻译:马诗其五的诗句翻译

时间:
作文陶老师原创
分享

作文陶老师原创

目录

1.马诗其五的诗句翻译

马诗二十三首·其五 唐代:李贺大漠沙如雪,燕山月似钩。燕然山上悬挂着如钩的弯月。何时能够配上金饰的络头,在清爽的秋天奔驰向前。《马诗》是中唐诗人李贺所作的一组五言绝句,诗歌通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负以及不遇于时的感慨与愤懑,其表现方法属比体。一二句突出富有特色的边疆战场景色。

2.马诗翻译

《马诗》隋唐 李贺大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋注释大漠:构成了一些重要隘口,如古北口,一说为燕然山,即今之杭爱山,何当:金络脑;用黄金妆 饰的马笼头。踏:清秋:清朗的秋天。比喻弯月。竹篱茅屋倾樽酒“坐看银钩上晚川,古人睡觉床上都有幔。睡觉时拉上”白天就用帘钩挂起在两旁(很像现在的蚊帐),古人很有雅致,有时候就卧在床上赏景。宝帘闲挂小银钩。当时月亮正巧出现在帘钩的位置“于是此人就把银色的月亮比作了帘钩”

3.古诗《马诗》的全文及翻译是什么?

作者李贺大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。一弯明月当空,如弯钩一般。

4.马诗(唐)李贺其五的译文

马诗二十三首·其五 唐代:李贺大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。译文:广阔的沙漠如万里铺雪,燕然山上悬挂着如钩的弯月。何时能够配上金饰的络头,在清爽的秋天奔驰向前。扩展资料:《马诗》是中唐诗人李贺所作的一组五言绝句,共二十三首。诗歌通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负以及不遇于时的感慨与愤懑,其表现方法属比体。其中,马诗的第五首已选入北师大版小学语文五年级上册、苏教版小学语文六年级下册以及人教版小学语文六年级上册。一二句突出富有特色的边疆战场景色,正是英雄用武之地;三四句借马抒情,表现作者热切建功立业的远大抱负和不遇于时的感慨。手法:见景生情,拟物抒情,意在言外:运用了比喻、设问等修辞手法。参考资料:百度百科_马诗

5.马诗:大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。这首诗。一句一句的翻译。

1.大漠沙如雪,燕山月似钩。塞外大沙漠的黄沙在月光照耀下像是白色的雪,燕山山岭上的月亮像弯钩一样挂在天空中。快走踏清秋。

6.马诗的诗意简短

马诗·大漠沙如雪作者:李贺大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。

7.李贺的马诗翻译成英文

to take a long walk into town to buy such little articles as were alway
149635

微信扫码分享