阿房宫读音:阿房宫的"房"读音是fáng还是páng

时间:
作文陶老师原创
分享

作文陶老师原创

目录

1.阿房宫的"房"读音是fáng还是páng

阿房宫的"读音是páng[读音][ē páng gōng] [解释]1.[Epang Palace] 秦始皇时开始建筑的大型宫殿,规模宏大。项羽打进咸阳后被焚毁,

2.阿房宫,正确读音?

教学录音带上读e fang gong。

3.阿房宫 的啊怎么读

阿房宫“的读法”传统上认为是[ē páng gōng], 《咬文嚼字》主编郝铭鉴认为该读。郝铭鉴认为”(ē)在古代指的是山脚下那些弯弯曲曲的地方“读ē是毫无异议的。房”通的是。旁“所以该读páng”四川师范大学移民文化研究所所长、训诂学教授宋子然认为“阿房宫这三个字中的‘房’是个通假字”是旁边的‘旁’,应该读‘páng’。四川师范大学王教授表示:阿房宫是指山旁边的宫殿“阿读ē音,房字古音读páng,这种特有用法不能用普通字的音来读。辽宁大学教授、清史研究所所长张杰”语文出版社副编审杜永道认为应该读作:中国社会科学院学部委员刘庆柱教授认为,在陕西话发音中,(ā)字释义为。(fáng)为陕西的一个地名“据《史记》记载”当年阿房宫开始修建时并没有起名字。所谓,只是一个指代”指的是“在房那个地方的宫殿”所以其发音应该为(ā fáng gōng),中国著名的语言学家赵元任(1892-1982在中国语言学界被尊为“汉语言学之父”)曾经对于我国古代的方言做过调查,得出结论,现代汉语读音与汉唐以前的读音不一样,我们现在已经无法复原汉唐以前汉语的读音“依次我们推论”在秦朝的读音我们现在已经无法复原”现代陕西人的土音中,念作”但是根据赵元任的调查结果推论,这个土音不一定是秦朝的古音,根据《新华字典》和《现代汉语辞典》“一读。a,意思为词语前缀或者表示“阿姨”字显然不能理解为”偏袒“所以在现代汉语中“不能念作”e“的读音“清代学者朱骏声在《说文通训定声》中曾写道”阿房宫在咸阳的旁边,故人称“阿房(pang)宫,但是根据考古发现”阿房宫在渭河以南上林苑中。不在咸阳旁边“另外即使在咸阳旁边也不能就推论念作”pang“《说》文中提到”故人称阿房(pang)宫“却没说。

4.“阿房宫”的正确读音是什么?

“阿房宫”的读法,传统上认为是[ē páng gōng],但有争议。 《咬文嚼字》主编郝铭鉴认为该读“ē páng gōng”。郝铭鉴认为“阿”(ē)在古代指的是山脚下那些弯弯曲曲的地方。“阿”读ē是毫无异议的。而“房”通的是“旁”,所以该读páng。四川师范大学移民文化研究所所长、训诂学教授宋子然认为:“阿房宫这三个字中的‘房’是个通假字,是旁边的‘旁’,应该读‘páng’。”四川师范大学王教授表示:“阿房宫是指山旁边的宫殿,阿读ē音,房字古音读páng,这种特有用法不能用普通字的音来读。”辽宁大学教授、清史研究所所长张杰,语文出版社副编审杜永道认为应该读作“ē fáng gōng”。中国社会科学院学部委员刘庆柱教授认为,在陕西话发音中“阿”(ā)字释义为“那个”,“房”(fáng)为陕西的一个地名,据《史记》记载,当年阿房宫开始修建时并没有起名字,所谓“阿房宫”只是一个指代,指的是“在房那个地方的宫殿”,所以其发音应该为(ā fáng gōng)。中国著名的语言学家赵元任(1892-1982在中国语言学界被尊为“汉语言学之父”。)曾经对于我国古代的方言做过调查,得出结论,现代汉语读音与汉唐以前的读音不一样,我们现在已经无法复原汉唐以前汉语的读音。依次我们推论,我们“阿房宫”在秦朝的读音我们现在已经无法复原。现代陕西人的土音中,把“阿”念作“e”,但是根据赵元任的调查结果推论,这个土音不一定是秦朝的古音。关于“阿”的读音,根据《新华字典》和《现代汉语辞典》,阿有两种读音,一读“a”,意思为词语前缀或者表示“那个”,如“阿姨”、“阿公”、“阿宝”,另一读音为“e”,意思为“迎合,偏袒”。“阿房宫”的“阿”字显然不能理解为“迎合,偏袒”的意思,所以在现代汉语中,不能念作“e”。关于“房”的读音,清代学者朱骏声在《说文通训定声》中曾写道,阿房宫在咸阳的旁边,故人称“阿房(pang)宫”。但是根据考古发现,阿房宫在渭河以南上林苑中,不在咸阳旁边,另外即使在咸阳旁边也不能就推论念作“pang”,《说》文中提到“故人称阿房(pang)宫”,却没说“人”指的是谁,所以不能根据朱骏声的推论得出“房”念(pang)。根据周代出土的青铜器的铭文,我们得知,“房”指“房京”,是地名,在“镐京”边上,和考古发现的阿房宫台基遗址吻合,所以阿房宫的“房”应指的是地名。所以《史记秦始皇本纪》中记载的:“作宫阿房,故天下谓之阿房宫”应理解为,在那个叫做“房”的地方建造宫殿,所以天下人称它为阿房宫。既然已经无法确切地恢复“阿房宫”在秦朝古音中的确切读音,那么根据它的意思“那个叫作房的地方”,再比对《新华字典》和《现代汉语辞典》,“阿房”这两个字可以按照现代汉语读音,读作“a fang”。

5.阿房宫赋 全文注音

阿ā 房fáng 出chū。直zhí 走zǒu 咸xián 阳yáng。流liú 入rù 宫gōng 墙qiáng。廊láng 腰yāo 缦màn 回huí,各gè 抱bào 地dì 势shì,钩gōu 心xīn 斗dòu 角jiǎo。蜂fēng 房fáng 水shuǐ 涡wō,长zhǎng 桥qiáo 卧wò 波bō,复fù 道dào 行háng 空kōng,不bú 霁jì 何hé 虹hóng?高gāo 低dī 冥míng 迷mí,不bú 知zhī 东dōng 西xī (也yě 作zuò“歌gē 台tái 暖nuǎn 响xiǎng,春chūn 光guāng 融róng 融róng。舞wǔ 殿diàn 冷lěng 袖xiù,风fēng 雨yǔ 凄qī 凄qī。妃fēi 嫔pín 媵yìng 嫱qiáng,王wáng 子zǐ 皇huáng 孙sūn,辞cí 楼lóu 下xià 殿diàn,为wéi 秦qín 宫gōng 人rén。开kāi 妆zhuāng 镜jìng 也yě。绿lǜ 云yún 扰rǎo 扰rǎo,渭wèi 流liú 涨zhǎng 腻nì,烟yān 斜xié 雾wù 横héng,宫gōng 车chē 过guò 也yě。一yī 肌jī 一yī 容róng,有yǒu 不bú 得dé 见jiàn 者zhě,三sān 十shí 六liù 年nián。燕yàn 赵zhào 之zhī 收shōu 藏cáng,韩hán 魏wèi 之zhī 经jīng 营yíng,齐qí 楚chǔ 之zhī 精jīng 英yīng,剽piāo 掠luě 其qí 人rén,输shū 来lái 其qí 间jiān。鼎dǐng 铛chēng 玉yù 石shí,弃qì 掷zhì 逦lǐ 迤yǐ,亦yì 不bú 甚shèn 惜xī。秦qín 爱ài 纷fēn 奢shē,奈nài 何hé 取qǔ 之zhī 尽jìn 锱zī 铢zhū,用yòng 之zhī 如rú 泥ní 沙shā?使shǐ 负fù 栋dòng 之zhī 柱zhù,多duō 于yú 南nán 亩mǔ 之zhī 农nóng 夫fū。架jià 梁liáng 之zhī 椽chuán,钉dìng 头tóu 磷lín 磷lín,多duō 于yú 在zài 庾yǔ 之zhī 粟sù 粒lì。瓦wǎ 缝féng 参cān 差chà,直zhí 栏lán 横héng 槛kǎn,多duō 于yú 九jiǔ 土tǔ 之zhī 城chéng 郭guō。管guǎn 弦xián 呕ǒu 哑yǎ,戍shù 卒zú 叫jiào,楚chǔ 人rén 一yī 炬jù,可kě 怜lián 焦jiāo 土tǔ!呜wū 呼hū!灭miè 六liù 国guó 者zhě 六liù 国guó 也yě,则zé 递dì 三sān 世shì 可kě 至zhì 万wàn 世shì 而ér 为wéi 君jūn,亦yì 使shǐ 后hòu 人rén 而ér 复fù 哀āi 后hòu 人rén 也yě。六国统治结束,蜀地的山变得光秃秃了,阿房宫建造出来了。沿骊山向北建筑再往西转弯,渭水、樊川浩浩荡荡,流进了宫墙。走廊如绸带般萦回,飞檐像鸟嘴般高啄。四方向核心辐辏,楼阁盘结交错,如旋转的水涡,长桥横卧水波上,天空没有起云,何处飞来了苍龙?复道飞跨天空中,幽深迷离,使人不能分辨东西。楼台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄冷。六国的妃嫔侍妾、王子皇孙,离开自己的宫殿,坐着辇车来到秦国,早上唱歌,晚上奏乐,成为秦国的宫人。明亮的星星晶莹闪烁,那是宫女们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,那是宫女们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,那是宫女们泼弃了的胭脂水;烟霭斜升云雾横绕,那是宫女们燃起了椒兰在熏香;雷霆突然震响,那是皇帝乘坐的宫车驶过;辘辘的车声越听越远,也不知道要去什么地方。都美丽娇媚得无以复加,久久站立,倚门远眺,盼望着皇帝来临。都没能见到皇帝。燕国赵国收藏的金银,韩国魏国聚敛的珠玉,齐国楚国挑选的珍宝,是诸侯年深日久,从他们的老百姓那里掠夺来的,都运送到阿房宫里来。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作砂砾,随便丢弃,秦人看见这些,也并不觉得可惜。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家呀。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样?致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,梁柱上密集的钉头,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比全国的城郭还多;管弦奏出的嘈杂声音,比集市上的人声还多。看着这些天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒。可是独夫民贼的思想,一天天更加骄横顽固。结果戍卒大呼而起,函谷关被一举攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宫化为一片焦土。消灭秦国的是秦王朝自己啊,要是六国都能爱护自己的人民,就完全能够抵挡住秦国了。要是秦国能够爱护六国的人民,那么皇位就可以传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?秦人来不及哀悼自己,如果后人哀悼他们却不把他们作为鉴戒,只怕又会使更后的人又来哀悼这后人呢!杜牧(公元803-约852年),号樊川居士,唐代诗人。杜牧人称“采用的是总写和细写相结合的写法:状其楼阁之高,写其倚山傍水”气势非凡,精描细绘,先写重搂叠阁、长廊高檐,再以长桥如龙、复道似虹映衬宫宇之宏伟、楼阁之高大,上面所述;写的还只是建筑之外观。歌台舞殿是互文的写法,台既可舞。殿亦可歌,意谓宫内处处皆是轻歌曼舞,既是以歌舞之纷繁衬托宫殿之众多,又为下文美女充盈宫室预作铺垫。冷袖“进一步从主观感受写宫内歌舞盛况“由外及里逐一介绍了阿房宫之奇观。

6.阿房宫赋 的全文读音!谢谢了,大神帮忙啊

六王毕(liùwángbì),覆压三百余里(fùyāsānbǎiyúlǐ),隔离天日(gélítiānrì)。骊山北构而西折(líshānběigòuérxīzhé),二川溶溶(èrchuānróngróng),流入宫墙(liúrùgōngqiáng)。五步一楼(wǔbùyīlóu),十步一阁(shíbùyīgé);各抱地势(gèbàodìshì),盘盘焉(pánpányān),囷囷焉(qūnqūnyān),矗不知其几千万落(chùbùzhīqíjǐqiānwànluò)!长桥卧波(chángqiáowòbō),未云何龙(wèiyúnhélóng)?复道行空(fùdàohéngkōng),不知西东(bùzhīxīdōng)。歌台暖响(gētáinuǎnxiǎng),春光融融(chūnguāngróngróng);舞殿冷袖(wǔdiànlěngxiù),一日之内(yírìzhīnèi),辞楼下殿(cílóuxiàdiàn),朝歌夜弦(zhāogēyèxián),为秦宫人(wéiqíngōngrén)。开妆镜也(kāizhuāngjìngyě);渭流涨腻(wèiliúzhǎngnì),烟斜雾横(yānxiéwùhéng),焚椒兰也(fénjiāolányě)。雷霆乍惊(léitíngzhàjīng),杳不知其所之也(yǎobùzhīqísuǒzhīyě)。一肌一容(yījīyīróng),尽态极妍(jìntàijíyán),缦立远视(mànlìyuǎnshì),有不得见者(yǒubùdéjiànzhě),三十六年(sānshíliùnián)。燕(yàn)、赵之收藏(zhàozhīshōucáng),韩(hán)、魏之经营(wèizhījīngyíng),剽掠其人(piāolüěqírén),倚叠如山(yǐdiérúshān)。一旦不能有(yídànbùnéngyǒu),输来其间(shūláiqíjiān)。鼎铛玉石(dǐngdāngyùshí),金块珠砾(jīnkuàizhūlì),亦不甚惜(yìbùshènxī)。一人之心(yìrénzhīxīn),千万人之心也(qiānwànrénzhīxīnyě)。秦爱纷奢(qínàifēnshē),人亦念其家(rényìniànqíjiā);奈何取之尽锱铢(nàihéqǔzhījìnzīzhū),用之如泥沙(yòngzhīrúníshā)?使负栋之柱(shǐfùdòngzhīzhù),多于南亩之农夫(duōyúnánmǔzhīnóngfū);多于机上之工女(duōyújīshàngzhīgōngnǚ);钉头磷磷(dīngtóulínlín),多于在庾之粟粒(duōyúzàiyǔzhīsùlì);瓦缝参差(wǎféngcēncī),多于周身之帛缕(duōyúzhōushēnzhībólü);直栏横槛(zhílánhéngkǎn),多于九土之城郭(duōyújiǔtǔzhīchéngguō);多于市人之言语(duōyúshìrénzhīyányǔ)。使天下之人(shǐtiānxiàzhīrén)。可怜焦土(kěliánjiāotǔ)。呜呼(wūhū)!灭六国者(mièliùguózhě),六国也(liùguóyě),非秦也(fēiqínyě)。族秦者(zúqínzhě),秦也(qínyě),非天下也(fēitiānxiàyě)。嗟乎(jiēhū)!使六国各爱其人(shǐliùguógèàiqírén),则足以拒秦(zézúyǐjùqín);使秦复爱六国之人(shǐqínfùàiliùguózhīrén),则递三世可至万世而为君(zédìsānshìkězhìwànshìérwéijūn),谁得而族灭也(shuídéérzúmièyě)?秦人不暇自哀(qínrénbùxiázìāi),而后人哀之(érhòurénāizhī);后人哀之而不鉴之(hòurénāizhīérbùjiànzhī),亦使后人而复哀后人也(yìshǐhòurénérfùāihòurényě)。六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,阿房宫建造出来了。)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。走廊如绸带般萦回,牙齿般排列的飞檐像鸟嘴向高处啄着。楼阁各依地势的高低倾斜而建筑,(低处的屋角)钩住(高处的)屋心,(并排相向的)屋角彼此相斗。盘结交错,)建筑群如密集的蜂房,原来是一座长桥躺在水波上,没有起云,原来是天桥在空中行走,(房屋)忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西。歌台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄凉。一座宫殿中间,六国的宫妃,王子王孙,辞别六国的宫楼,走下六国的宫殿,坐着辇车来到秦国,他们早上歌唱,晚上奏乐,成为秦国的宫人。明亮的星星晶莹闪烁,这是宫妃们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,这是宫妃们抛弃了的胭脂水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,这是宫中在焚烧椒、兰制的香料。雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;辘辘的车声越听越远,都美丽娇媚得无以复加。宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临。有的宫女没能见到皇帝,燕国、赵国收藏的金玉,韩国、魏国营谋的珍宝,楚国的精华物资,从他们的人民那里掠夺来,堆叠得像山一样。都运送到阿房宫里边来。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处接连不断,秦人看起来,也并不觉得可惜。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样?秦皇如此奢侈浪费,)致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;管弦的声音嘈杂,使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒;(可是)失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固。(结果)戍边的陈涉、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚项羽放一把火,可惜(华丽的阿房宫)化为了一片焦土。灭亡六国的,是秦王朝自己,假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。假使秦王朝又爱护六国的人民,那就顺次传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?秦王朝灭亡得太迅速)秦人还没工夫哀悼自己,可是后人哀悼他;表现出一个正直文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。全文运用了想像、比喻与夸张等手法以及描写、铺排与议论等方式。

7.求阿房宫赋的原文要有注音!!!

阿房宫赋 作者:杜牧唐代六liu王wang毕bi,阿er房pang出chu。覆压ya三san百bai余yu里li,隔ge离li天tian日ri。骊(Lí)山shan北bei构gou而西xi折zhe,二川溶溶,流入宫墙。廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(chù)不知其几ji千jian万wan落luo。长桥卧波,复道行空,不霁(jì)何虹?歌台tai暖luan响,舞殿冷袖,风雨凄凄。妃嫔[pín]媵(yìng)嫱,辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦。朝歌夜弦(xián),明星荧荧,绿云yun扰rao扰,梳晓xiao鬟(huán)也;渭流涨腻,烟yan斜xie雾横heng,雷霆ting乍zha惊jing,宫gong车che过也;辘辘(lù)远听,杳(yǎo)不知其qi所shuo之zh也。四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。几乎遮蔽了天日。从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄。这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。弯弯转转,曲折回环,象蜂房那样密集,如水涡那样套连,那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?高高低低的楼阁,使人辨不清南北西东。高台上传来歌声。
330672

微信扫码分享