塞翁失马文言文翻译:塞翁失马古文翻译

时间:
作文陶老师原创
分享

作文陶老师原创

目录

1.塞翁失马古文翻译

原文近塞上①之人有善术者②,马无故亡③而入胡。其马将⑦胡骏马而归”人皆贺之,此何遽不能为祸乎,其子好骑“堕⑧而折其髀⑧?人皆吊之”其父曰,居一年。胡人大入塞,丁壮⑩者引弦而战⑾:死者十九 ⑿?父子相保,(鲁教、人教课文 三十课)注释①塞上,这里指长城一带。精通术数的人。术,术数。推测人事吉凶祸福的法术:如看相、占卜等;这是迷信活动:逃跑:④吊,对其不幸表示安慰,表示反问:遽;通:讵;难道:掉下来⑨髀,大腿;⑩丁壮:壮年男子;引弦而战;拿起弓箭去打仗:拉开弓弦;古义指十分之九;意思是绝大部分:贺。表示祝贺:福。好事;富:良马。好马:胡马。中国古代对北方边地及西域各民族人民的马:几个月:爱好。独以:仅仅因为。跛:瘸腿,相。保:保全。富:富有。名词。缘故:即为上文中的。父”老汉(老人):古代对老年人的尊称,读第三声。胡:古代北方少数民族“翻译靠近长城一带居住的人中”有位精通术数的人。他的马无缘无故跑到了胡人的住地,人们都为此来慰问他,那匹马带着胡人的良马回来了,人们都前来祝贺他。那个老人说,这怎么就不能变成一件坏事呢。他家中有很多好马。他的儿子爱好骑马:结果从马上掉下来摔得大腿骨折“人们都前来安慰他?那个老人说”这怎么就不能变成一件好事呢,胡人大举入侵塞内。壮年男子都拿起弓箭去作战:靠近长城一带的人“绝大部分人死了?

2.(塞翁失马)古文翻译

塞 翁 失 马 选自《淮南子》 靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来宽慰他。那老人却说:这怎么就不会是一种福气呢“那匹失马带着胡人的良马回来了”人们都前来祝贺他,这怎么就不能是一种灾祸呢。算卦人的家中有很多好马:他的儿子爱好骑马“结果从马上掉下来摔断了大腿?人们都前来慰问他”那老人说,这怎么就不能变为一件福事呢,胡人大举入侵边塞。健壮男子都拿起武器去作战:边塞附近的人“死亡的占了十分之九?这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战”父子俩一同保全了性命,近塞上之人,马无敌亡而入胡,其马将胡骏马而归,人皆贺之。此何遽不能为祸乎:

3.塞翁失马文言文翻译

在靠近边塞的人中,他家的马自己跑到胡人那里去了,大家都来安慰他。他家的马带领着胡人的骏马回来了”这个老人说,这怎么就知道不是一个祸患呢。家里多匹了良马:他的儿子喜欢骑马“有一次从马上摔下来折断了大腿?大家都安慰他”这个老人又说,这怎么就知道不是一件好事呢,胡人大举侵入边塞,壮年男子都拿起弓箭参战:

4.塞翁失马 文言文 全篇翻译

在靠近边塞的人中,有一位精通术数的人。他家的马自己跑到胡人那里去了,大家都来安慰他。这个老人说:“这怎么就知道不是一件好事呢?”过了几个月,他家的马带领着胡人的骏马回来了,大家都祝贺他。这个老人说:“这怎么就知道不是一个祸患呢?”家里多匹了良马,他的儿子喜欢骑马,有一次从马上摔下来折断了大腿,大家都安慰他,这个老人又说:“这怎么就知道不是一件好事呢?”过了一年,胡人大举侵入边塞,壮年男子都拿起弓箭参战,靠近边塞的人绝大部分都因战争而死去,唯独他的儿子因为腿摔断了的缘故免于征战,父子得以保全性命。

5.塞翁失马 文言文 词语解释

靠近北部边城,住着一个老人,塞翁养了许多马,他的马群中忽然有一匹走失了。邻居们听说这件事,跑来安慰,劝他不必太着急,塞翁见有人劝慰,笑了笑说:丢了一匹马损失不大“没准会带来什么福气呢,邻居听了塞翁的话。心里觉得很好笑”马丢了,明明是件坏事。他却认为也许是好事,显然是自我安慰而已,丢失的马不仅自动返回家。还带回一匹匈奴的骏马,对塞翁的预见非常佩服。向塞翁道贺说,马不仅没有丢:还带回一匹好马“真是福气呀,塞翁听了邻人的祝贺,反而一点高兴的样子都没有,忧虑地说。白白得了一匹好马”不一定是什么福气,也许惹出什么麻烦来,邻居们以为他故作姿态纯属老年人的狡猾:心里明明高兴“有意不说出来,非常喜欢骑马。他发现带回来的那匹马顾盼生姿”嘶鸣嘹亮,一看就知道是匹好马,他每天都骑马出游。心中洋洋得意,他高兴得有些过火,打马飞奔,一个趔趄。从马背上跌下来,摔断了腿。邻居听说,塞翁说,腿摔断了却保住性命,或许是福气呢。邻居们觉得他又在胡言乱语,摔断腿会带来什么福气:匈奴兵大举入侵,塞翁的儿子因为摔断了腿。不能去当兵”入伍的青年都战死了。唯有塞翁的儿子保全了性命,其马将胡骏马而归。人皆贺之,堕而折其髀“胡人大入塞,丁壮者引弦而战:父子相保,译 文 靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。他的马无缘无故跑到了胡人的住地:人们都为此来宽慰他“那老人却说?这怎么就不会是一种福气呢”那匹失马带着胡人的良马回来了,那老人又说,这怎么就不能是一种灾祸呢。

6.塞翁失马 古文版的全部意思

马无故亡而入胡。其马将胡骏马而归”人皆贺之,此何遽不能为祸乎,家富良马:其子好骑“堕而折其髀?人皆吊之”其父曰,胡人大入塞,丁壮者引弦而战:死者十九?此独以跛之故”父子相保,靠近边塞一带的人中,有一个精通术数(一些迷信活动)的人。他的马无缘无故逃跑到了胡人的领地,人们都来安慰他。他的马带领着胡人的骏马回来了,这怎么就不能是祸患呢:家里又多了一匹好马“他的儿子很喜欢骑?从马上掉下来折断了大腿,人们都来安慰他。这位老人说,这怎么就不能是福气呢:胡人大举入侵?壮年男子都拿起弓箭去打仗”靠近边塞一带的人,十室九空。

7.塞翁失马文言文词条

也指坏事在一定条件下可变为好事。选自《淮南鸿烈集解》中的一个典故,衍生为成语“塞翁失马,焉知非福”《淮南鸿烈》西汉淮南王刘安等人所著。故事原文近塞上(1)之人有善术者(2)。家富(9)良马,堕(11)而折其髀(12)“人皆吊之?胡人大(13)入塞。丁壮者引弦(14)而战,此独以跛(17)之故?父子相保(18)”祸之为福,化(19)不可极(20)深不可测也。解释译文有位擅长推测吉凶掌握术数的人居住在靠近边塞的地方,他的马无缘无故跑到了胡人的住地,人们都为此来宽慰他。那老人却说,这怎么就不是一种福气呢,那匹失马带着胡人的许多匹良驹回来了。人们都前来祝贺他,这怎么就不是一种灾祸呢。算卦人的家中有很多好马:他的儿子爱好骑马“结果从马上掉下来摔断了腿?那老人说,这怎么就不是一件好事呢。胡人大举入侵边塞:健壮男子都被征兵去作战“边塞附近的人?惟有塞翁的儿子因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命,[1-2]基本解释塞。边界险要之处。边界险要之处,老头,比喻一时虽然受到损失。也许反而因此能得到好处:也指坏事在一定条件下可变为好事;《淮南子·人间训》。近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之。其父曰:其马将胡骏马而归:人皆贺之。祸之为福。化不可极。处士有志未遂“甚为可惜,安知非福:◎清·李汝珍《镜花缘》第七回4. 【语法】?主谓式,作宾语、分句。用于安慰语[3]字词(1)塞上。精通术数的人”善:术数“推测人事吉凶祸福的法术,如看相”指胡人居住的地方(3)故;亡。逃跑,对其不幸表示安慰:表示反问。在表示时间的词语前面,指经过的时间,掉下来:(12)髀(bì),(14)引弦(xián),拿起武器。靠近长城边境。(17)跛。指腿脚不好。走路失去平衡:瘸腿:保全(19)化:变化(20)极。尽成语故事靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人:他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都前来慰问他:那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他们一家:这怎么就不能是一件坏事呢,他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马;结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家:那个老人说:这怎么就不能是一件好事呢:胡人大举入侵边境一带。壮年男子都拿起弓箭去作战。
352520

微信扫码分享