山中问答的诗句翻译:山中问答翻译

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.山中问答翻译

山中问答李白问余何意栖碧山,别有天地非人间。这是一首诗意淡远的七言绝句。诗的第一联“问余何意栖碧山,前句起得突兀,这首诗的诗题一作《山中答俗人》。问“的主语即所谓”俗人“诗人自指;何意“即指山色的青翠苍绿“诗以提问的形式领起”突出题旨,唤起读者的注意“当人们正要倾听答案时”诗人笔锋却故意一晃。笑”字值得玩味。它不仅表现出诗人喜悦而矜持的神态,造成了轻松愉快的气氛,笑而不答,还带有几分神秘的色彩,造成悬念“以诱发人们思索的兴味”心自闲。既是山居心境的写照”更表明这,对于诗人来说“既不觉得新鲜”也不感到困惑,妙处难与君说。第二句接得迷离”妙在不答,使诗增添了变幻曲折,自有摇曳生姿、引人入胜的魅力“桃花流水窅然去,这是写,碧山,之景“其实也就是,何意栖碧山”的答案。不答,而答、似断实连的结构,加深了诗的韵味。诗虽写花随溪水“窅然远逝的景色,流水落花春去也,的衰飒情调“而是把它当作令人神往的美来渲染、来赞叹”何以见得,因为上面写的“笑而不答”的神态。以及末句的议论都流露出这种感情“山花如绣颊”固然是美的,桃花随流水也是美的。它们都是依照自然的法则,在荣盛和消逝之中显示出不同的美,这不同的美却具有共同之点—即“这种美学观点反映了诗人酷受自由、天真开朗的性格。之中这种不汲汲于荣、不寂寂于逝“充满着天然、宁静之美的”天地,究竟怎样呢,这一回诗人真的不说了,然而只要稍稍了解一下当时黑暗的现实和李白的不幸遭遇“诗人”、爱。便不难理解了”隐含了诗人心中多少伤和恨,要说这首诗是抒写李白超脱现实的闲适心情”恐怕未必贴切!诗中用一“闲”字?就是要暗示出。碧山,美”人间”形成鲜明的对比。因而诗在风格上确有一种,寓庄于谐“的味道”超脱!愤世嫉俗与乐观浪漫往往就是这么奇妙地统一在他的作品之中,全诗虽只四句,但是有问、有答。有叙述、有描绘、有议论“其间转接轻灵”活泼流利,用笔有虚有实“实处形象可感”虚实对比”

2.山中问答的翻译

问余何意栖碧山,(有人问我为什么住在碧山上)笑而不答心自闲。心中却闲适自乐)桃花流水窅然去。

3.山中问答 翻译 不要赏析

请问什么是山中问答

4.李白《山中问答》翻译

0

5.求三段古诗的翻译。。语义通顺、意思较为准确即可。。跪求古文大神~

429184

微信扫码分享