薛谭:文言文《薛谭学讴》全部解释

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.文言文《薛谭学讴》全部解释

薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,于是便告辞回家。秦青没有劝阻他,秦青打着节拍,高唱悲歌。那歌声使路边的树林都振动了,薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不再说回去的事了。薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢,响遏行云。这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可稍有成功就骄傲自满。出自古籍《列子·汤问》,这篇古文告诉我们要虚心好学,追求多学多问。不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。列子,其人在《庄子》一书中屡次出现。

2.薛谭为什么要辞归,又为什么求反

因为他认为自己已经学好了。

3.薛谭学讴的启示

千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。薛谭学讴于秦青,未穷青之技,(选自《列子·汤问》)翻译:薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,唱着慷慨雄壮的歌。(那音响)止住了流动的云。薛谭于是(向秦青)道歉,想要回来继续学习。)他一生也不敢再说要回去。全文的重心是刻画人物秦青和薛谭”颂扬秦青的。和薛谭的”知错就改“秦青对待学生。宽容大度、仁爱和善,作者用最简洁、洗练的词字成功塑造出教师秦青的高大形象,这篇古文告诉人们学习是永无止境的。千万不可有成功就骄傲自满的心态,不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒,犯错误不要紧。知错就改才是最重要的,不要因为有一点皮毛知识就骄傲自满。要努力刻苦地学习,永远精进,学习科学文化知识要虚心求教。

4.薛谭学讴是什么意思?含义

这篇古文告诉我们学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。(选自《列子·汤问》)翻译:薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。歌声振动了林木,(那音响)止住了流动的云。薛谭于是(向秦青)道歉,想要回来继续学习。(从此以后,)他一生也不敢再说要回去。扩展资料:“薛谭学讴”全文的重心是刻画人物秦青和薛谭。颂扬秦青的“视徒如子”和薛谭的“知错就改”的好品质。秦青对待学生,宽容大度、仁爱和善,作者用最简洁、洗练的词字成功塑造出教师秦青的高大形象。这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可有成功就骄傲自满的心态,不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。犯错误不要紧,知错就改才是最重要的。不要因为有一点皮毛知识就骄傲自满,要努力刻苦地学习,超越自我。因为学海无涯,永远精进。学习科学文化知识要虚心求教,要没有止尽地学下去。不能骄傲自大,要知错就改。从实际生活中抽象出来的,当反过来用它来指导学生实际时,就应具体化、形象化,教师的引导也要晓之以理,动之以情,针对往往容易产生自满的同学。这样的导向往往能使其看到别人身上的闪光点,使其客观地评价自己和他人,让其真正懂得如何做到全面发展,以及如何才能真正成为“四有人才”,进而激励他们锐意进取的可贵精神。参考资料来源:百度百科——薛谭学讴

5.薛谭学讴 解释全文

薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,那音响止住了流动的云。薛谭于是向秦青道歉,想要回来继续学习。他一生也不敢再说要回去。薛谭学讴于秦青,未穷青之技,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,终身不敢言归。出自春秋战国时期列御寇的《列子·汤问》。薛谭:战国时秦国人,薛谭师从著名歌唱家青学习技艺,薛谭非常聪明、好学,嗓音又格外甜美嘹亮。薛谭的故事他的学业是很优异的:学习了一段时间后。薛谭觉得自己对歌唱的决窍掌握得已经不错了,就想辞别老师,自己去独立演唱,秦青听到薛谭讲出自己的想法后。低下头想了想说,你的确已学得不错了:但如果能再学习一段时间,可能会更有进益。薛谭听到老师这样讲有些不高兴,觉得老师低估了自己的能力。秦青也已看出了他的心思”微笑着对他说,我亦不再阻拦你:我们师生在一起情份不薄“明天我略备薄酒给你送行!天空格外晴朗。微风拂面,送来阵阵花香。师徒二人不紧不慢地边走边聊”秦青对薛谭说,送君千里终须别,我们二人不知何日才能相见,我当长歌一曲。说完以后“秦青用扇子打着拍子,放声歌唱了起来,春风拂面啊送花香。伤别离啊心惶惶,天涯海角啊难相见。歌声高昂、激越,歌声振动了林木:使森林发出嗡嗡的回响,歌声遏止住了天上飘荡的白云。静静地倾听。响遏行云。

6.《薛谭学讴》古文怎么翻译

【原文】 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,声振林木,响遏行云。【译文】 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。他一辈子也不敢再说要回家。

7.《列子·汤问》(薛谭)的翻译

【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,秦青顾谓其友曰:鬻(读音yù,卖)歌假食,既去而余音绕梁欐(读音lí。过逆旅。逆旅人辱之,韩娥因曼声哀哭。垂涕相对,遽而追之。复为曼声长歌,一里老幼喜跃抃(读音biàn。鼓掌)舞,忘向之悲也,故雍门之人。至今善歌哭,放(通‘仿’,效仿)娥之遗声也,【译文】薛谭向秦青学习唱歌。还没有学完秦青的技艺,于是就告辞回家,秦青没有劝阻他。在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌,歌声振动了林木。那音响止住了行云,薛谭于是向秦青道歉。要求回来继续学习,他一辈子也不敢再说要回家,秦青对他的朋友说。从前韩娥到东边的齐国去:经过雍门(齐国的城门)时,虽然她走了但是还有余音绕着(那雍门的)中梁,旁边的人还以为她人没有走呢,客栈的人侮辱她。韩娥因此放声哀哭,整个里弄的老小都因此而悲伤愁苦。互相垂泪相对,三天都不吃饭,(里弄的人)赶紧去把追她(回来),韩娥回来后。又放声歌唱。
469952

微信扫码分享