你是我眼中的苹果:You are the apple of my eyes. 什么意思?不要直译成你是我眼中的苹果。

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.You are the apple of my eyes. 什么意思?不要直译成你是我眼中的苹果。

或许你曾经对你心爱的人或对你很重要的人说过:‘你是我冬天的棉被’或‘你是我夏天的冰淇淋’等肉麻字句。You are the apple of my eye.直译是‘你是我眼中的苹果’,真正意思其实是‘你是我最喜欢、最关心的人’。You are the milk in my coffee.(你是我咖啡里的牛奶),咖啡加了牛奶更好喝,比喻你令我更美好。You light up my life.(你点亮我的生命)。````(^__^)````很高兴为您解答,祝你学习进步,天天开心!【端午节快乐】有不明白的可以追问!如果有其他问题请另发或点击向我求助,请谅解.如果您认可我的回答,请点击下面的【采纳为满意回答】或者手机提问的朋友在客户端右上角点击【评价】,谢谢!你的好评是我前进的动力!你的采纳也会给你带去财富值的!

2.“你是我眼中的苹果”英文怎么说

你是我眼中的苹果“英文”You are the apple of my eye.1、apple英[':)l]美['æpl]n. 苹果;苹果树,苹果似的东西,2、eye英[aɪ;]美[aɪ]n. 眼睛;视力;见解;(英)艾扩展资料;相关例句:1、Theblowgothimintheeye.那一击打中了他的眼睛:2、Everyeyeattheconferencewas focusedon the rostrum.代表们的眼光都集注在大会主席台上。

3.《那些年》中“你永远是我眼中的苹果"是什么意思啊?

"s eye"这一词最早出现於圣经里,西方人们一直都把苹果视为一种吉祥的水果。"s eye"就是指「珍贵的东西」,也就常被引申为「珍爱的人或物」。意思就是指说:http:

4.《那些年》中台词“你是我眼中永远的苹果”是什么意思?

You are an apple in my eyes的意思就是你是我的宝贝! 表达了对你的爱意! 类似于中国的情人眼里出西施。

5.你是我眼里的苹果什么意思

You are an apple in my eyes的意思就是你是我的宝贝! 表达了对你的爱意! 类似于中国的情人眼里出西施。

6.You Are the Apple of My Eye:你是我眼中的苹果~!为什么不能是 雪梨 ?

直译就是你是我眼中地苹果,但英文直译出来很难听,所以苹果又在国外人中是美好的,翻译过来就是你是我的爱的人,那些年我们追的女孩,这个电影看过不?英文名也是。

7.你是我眼中的苹果,什么意思呢

我喜欢你 你是我的挚爱 你是我最在意的人 你是我的掌上明珠 你是我最宝贵的人
470073

微信扫码分享