雪尽马蹄轻:草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻 译文

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻 译文

本句翻译已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。全文翻译角弓上的箭射出了,弦声强风一起呼啸!将军的猎骑,飞驰在渭城的晴郊。已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,细柳营已经来到。回头看,那射落大雕的地方,千里无垠的大地啊,暮云笼罩着原野静悄悄。

2.雪尽马蹄轻什么意思

《观猎》 王维 风劲角弓鸣,将军猎渭城。雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,角弓上的箭射出了,弦声强风一起呼啸!飞驰在渭城的晴郊。已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。

3.草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻是什么意思

一、意思:枯萎的野草,遮不住尖锐的鹰眼;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。王维风劲角弓鸣,还归细柳营。回看射雕处,此诗是王维前期的作品,是一首写将军打猎的诗。四、鉴赏:从诗篇遒劲有力的风格看,当是王维前期作品。诗的内容不过是一次普通的狩猎活动,却写得激情洋溢,豪放有力。全诗共分两部分。写射猎的过程;后四句写将军傍晚收猎回营的情景。至于其艺术手法,几令清人沈德潜叹为观止:章法、句法、字法俱臻绝顶“盛唐诗中亦不多见。(《唐诗别裁》)诗开篇就是。风劲角弓鸣”未及写人“先全力写其影响”风呼,弦鸣,风声与角弓(用角装饰的硬弓)声彼此相应:风之劲由弦的震响听出,弦鸣声则因风而益振。三字已带出;意“能使人去想象那”马作的卢飞快“弓如霹雳弦惊”的射猎场面,劲风中射猎“该具备何等手眼,这又唤起读者对猎手的悬念”待声势俱足。才推出射猎主角来,将军猎渭城!将军的出现。恰合读者的期待,胜人处全在突兀“能先声夺人”令人惊绝。(方东树),若倒转便是凡笔,(沈德潜)“渭城为秦时咸阳故城,在长安西北,渭水北岸”积雪已消“冬末的萧条中略带一丝儿春意”四字如素描一般简洁、形象,颇具画意,而特别锐利“马蹄”而绝无滞碍,颔联体物极为精细。意味猎物很快被发现,紧接以“三字则见猎骑迅速追踪而至“疾”下字俱妙。两句使人联想到鲍照写猎名句“兽肥春草短”飞鞚越平陆“但这里发现猎物进而追击的意思是明写在纸上的”而王维却将同一层意思隐然句下,便觉诗味隽永“三四句初读似各表一意”对仗铢两悉称。细绎方觉意脉相承“流水对“如此精妙的对句”实不多见。角弓鸣,鹰眼疾,三个细节点染,不写猎获的场面。一则由于猎获之意见于言外,二则射猎之乐趣;远非实际功利所可计量,只就猎骑英姿与影响写来自佳“颈联紧接”马蹄轻。意思却转折到罢猎还归。虽转折而与上文意脉不断,自然流走“故址在今陕西临潼县“在今陕西长安县“两地相隔七十余里”此二地名俱见《汉书》,诗人兴会所至。一时汇集;典雅有味,原不必指实,言”则见返营驰骋之疾速。真有瞬息,之感“用来就多一重意味“似谓诗中狩猎的主人公亦具名将之风度”与其前面射猎时意气风发、飒爽英姿,形象正相吻合。既生动描写了猎骑情景,又真切表现了主人公的轻快感觉和喜悦心情,写到猎归,诗意本尽。尾联却更以写景作结“但它所写非营地景色”而是遥遥,向来行猎处之远景”此景遥接篇首“首尾不但彼此呼应”而且适成对照。当初是风起云涌“与出猎紧张气氛相应”此时是风定云平,与猎归后踌躇容与的心境相称,写景俱是表情,于景的变化中见情的消长,堪称妙笔。七句语有出典,《北史·斛律光传》载北齐斛律光校猎时,于云表见一大鸟。射中其颈,形如车轮。乃是一雕,射雕手”射雕处“有暗示将军的膂力强、箭法高之意”诗的这一结尾遥曳生姿。

4.草枯鹰眼疾 雪尽马蹄轻枯是什么意思

本句翻译已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。全文翻译角弓上的箭射出了,弦声强风一起呼啸!飞驰在渭城的晴郊。已枯的野草,遮不住尖锐敏捷的鹰眼,积雪溶化了,飞驰的马蹄更象是风追叶飘。转眼间,驻马时,回头看。

5.雪尽马蹄轻的前一句是什么

雪尽马蹄轻上一句:草枯鹰眼疾观猎【作者】王维 【朝代】唐代风劲角弓鸣。

6.雪尽马蹄轻的上一句是什么

王维 (唐代)风劲角弓鸣,将军猎渭城。雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。

7.草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻 是物理变化还是化学变化

翻译过来就是草枯萎了老鹰看到猎物时就更清楚了,里面涉及到的变化有草枯属於化学变化。
470500

微信扫码分享