宋作文「精选8篇」

时间:
作文陶老师原创
分享

作文陶老师原创

目录

1.二十五史宋书 宋武帝刘裕

宋书 宋武帝刘裕
【原文】
上①清简寡欲,严整有法度,未尝视珠玉舆②马之饰,后庭无纨绮③丝竹之音。宁州尝献虎魄④枕,光色甚丽。时将北征,以虎魄治金创⑤,上大悦,命捣碎分付诸将。平关中,得姚兴从女⑥,有盛宠,以之废事。谢晦⑦谏,即时遣出。财帛皆在外府⑧,内无私藏。宋台⑨既建,有司奏东西堂施局脚床⑩、银涂钉,上不许,使用直脚床、钉用铁。诸主出适11,遣送不过二十万,无锦绣金玉。内外奉禁,莫不节俭。性尤简易,常著连齿木屐12,好出神虎门13逍遥,左右从者不过十余人。时徐羡之14住西州15,尝幸16羡之,便步出西掖门,羽仪17络绎追随,已出西明门矣。诸子旦问起居,入閤脱公服,止著裙帽,如家人之礼。孝武大明18中,坏上所居阴室19,于其处起玉烛殿,与群臣观之。床头有土鄣,壁上挂葛灯笼、寐绳拂。侍中袁颉盛称上俭素之德。太祖不答,独曰:“田舍公得此,以为过矣”。故能光有天下,克成大业者焉。
《宋书·武帝本纪下》
【注释】
①上:皇上,此指宋武帝刘裕(356—422年),东晋末为北府兵将领,后掌握政权,公元420年代晋,成为南朝宋的开国皇帝。
②舆:车。
③纨绮:丝绸,亦转义为身着丽服的歌儿舞女。
④虎魄:亦作“琥珀”,可作装饰品。
⑤金创:指刀枪等物所造成的外伤。
⑥姚兴从女:姚兴,后秦国君。从女,侄女。
⑦谢晦:宋代大臣,深受刘裕信任,文帝时谋反。被诛。
⑧外府:指国库,区别于少府或中府(皇帝的私府)。
⑨宋台:指刘裕封宋王,遂有王府。
⑩“有司”句:有司,有主管部门或官员。施,放。局,弯曲,通“踞”。
11诸主出适:诸主,各位公主。出适,出嫁。
12木屐:木拖鞋。
13神虎门:和下文的西掖门、西明门均为当时建康城门。
14徐羡之:宋初重臣。
15西州:地名,晋宋间扬州刺史治所,在今江苏南京。
16幸:帝王所至临。
17羽仪:指皇帝出行的仪仗。
18孝武大明:宋孝武帝大明(457—464年)年间。孝武帝刘骏是刘裕之孙。
19阴室:指皇帝生前所居殿室,其死后作为遗物收藏之处。
【译文】
宋武帝刘裕清心寡欲,注重法度,不讲究装饰排场,后宫也不设歌舞之类。宁州曾经贡献琥珀枕,非常好看,当时将要北伐,因为琥珀可以治疗刀枪之伤,皇上得了此枕非常高兴,令人把它捣碎分给将领们。平定关中时,俘获了姚兴的侄女,非常宠爱她,因此而影响了军政大事。谢晦提出批评,皇上马上就放她出宫。财物都在国库,而没有什么私藏。宋王府建立,办事部门奏请在东西堂放置式样比较好看的曲脚床,钉子涂银,皇上不准,结果使用直脚床,用铁钉。各位公主出嫁,送的钱不过二十万,没有锦绣金玉。里里外外,都遵守规定,节俭从事。皇上生性喜欢随便,常穿着木拖鞋,喜欢去神虎门外转悠,随从不过十来个人。当时徐羡之住在西州,皇上常去他那儿,走出西掖门,仪仗队在后面紧追,可他早已走出西明门了。儿子们早上起来请安,进门都穿便服,行家人礼,很平常。孝武帝大明年间,把皇上生前住的殿室拆了,盖玉烛殿。孝武帝和群臣参观皇上生前居室,只见床头有土垒的小墙,墙上挂着葛布灯笼、麻绳拂子。侍中袁颉一个劲地称赞皇上的俭素之德。孝武帝不置可否,过一会儿,才自言自语地说:“乡下人若能这样,那就很不错了。”所以皇上能拥有天下,终于成就宏大的事业。

2.二十五史宋书 宋武帝刘裕

宋书 宋武帝刘裕
【原文】
上①清简寡欲,严整有法度,未尝视珠玉舆②马之饰,后庭无纨绮③丝竹之音。宁州尝献虎魄④枕,光色甚丽。时将北征,以虎魄治金创⑤,上大悦,命捣碎分付诸将。平关中,得姚兴从女⑥,有盛宠,以之废事。谢晦⑦谏,即时遣出。财帛皆在外府⑧,内无私藏。宋台⑨既建,有司奏东西堂施局脚床⑩、银涂钉,上不许,使用直脚床、钉用铁。诸主出适11,遣送不过二十万,无锦绣金玉。内外奉禁,莫不节俭。性尤简易,常著连齿木屐12,好出神虎门13逍遥,左右从者不过十余人。时徐羡之14住西州15,尝幸16羡之,便步出西掖门,羽仪17络绎追随,已出西明门矣。诸子旦问起居,入閤脱公服,止著裙帽,如家人之礼。孝武大明18中,坏上所居阴室19,于其处起玉烛殿,与群臣观之。床头有土鄣,壁上挂葛灯笼、寐绳拂。侍中袁颉盛称上俭素之德。太祖不答,独曰:“田舍公得此,以为过矣”。故能光有天下,克成大业者焉。
《宋书·武帝本纪下》
【注释】
①上:皇上,此指宋武帝刘裕(356—422年),东晋末为北府兵将领,后掌握政权,公元420年代晋,成为南朝宋的开国皇帝。
②舆:车。
③纨绮:丝绸,亦转义为身着丽服的歌儿舞女。
④虎魄:亦作“琥珀”,可作装饰品。
⑤金创:指刀枪等物所造成的外伤。
⑥姚兴从女:姚兴,后秦国君。从女,侄女。
⑦谢晦:宋代大臣,深受刘裕信任,文帝时谋反。被诛。
⑧外府:指国库,区别于少府或中府(皇帝的私府)。
⑨宋台:指刘裕封宋王,遂有王府。
⑩“有司”句:有司,有主管部门或官员。施,放。局,弯曲,通“踞”。
11诸主出适:诸主,各位公主。出适,出嫁。
12木屐:木拖鞋。
13神虎门:和下文的西掖门、西明门均为当时建康城门。
14徐羡之:宋初重臣。
15西州:地名,晋宋间扬州刺史治所,在今江苏南京。
16幸:帝王所至临。
17羽仪:指皇帝出行的仪仗。
18孝武大明:宋孝武帝大明(457—464年)年间。孝武帝刘骏是刘裕之孙。
19阴室:指皇帝生前所居殿室,其死后作为遗物收藏之处。
【译文】
宋武帝刘裕清心寡欲,注重法度,不讲究装饰排场,后宫也不设歌舞之类。宁州曾经贡献琥珀枕,非常好看,当时将要北伐,因为琥珀可以治疗刀枪之伤,皇上得了此枕非常高兴,令人把它捣碎分给将领们。平定关中时,俘获了姚兴的侄女,非常宠爱她,因此而影响了军政大事。谢晦提出批评,皇上马上就放她出宫。财物都在国库,而没有什么私藏。宋王府建立,办事部门奏请在东西堂放置式样比较好看的曲脚床,钉子涂银,皇上不准,结果使用直脚床,用铁钉。各位公主出嫁,送的钱不过二十万,没有锦绣金玉。里里外外,都遵守规定,节俭从事。皇上生性喜欢随便,常穿着木拖鞋,喜欢去神虎门外转悠,随从不过十来个人。当时徐羡之住在西州,皇上常去他那儿,走出西掖门,仪仗队在后面紧追,可他早已走出西明门了。儿子们早上起来请安,进门都穿便服,行家人礼,很平常。孝武帝大明年间,把皇上生前住的殿室拆了,盖玉烛殿。孝武帝和群臣参观皇上生前居室,只见床头有土垒的小墙,墙上挂着葛布灯笼、麻绳拂子。侍中袁颉一个劲地称赞皇上的俭素之德。孝武帝不置可否,过一会儿,才自言自语地说:“乡下人若能这样,那就很不错了。”所以皇上能拥有天下,终于成就宏大的事业。

3.二十五史宋书 宋武帝用人良苦

宋书 宋武帝用人良苦
【原文】
先是,庐陵王义真①为扬州刺史,太后谓上②曰:“道怜③汝布衣兄弟,故宜为扬州。”上曰:“寄奴④于道怜岂有所惜。扬州根本所寄,事务至多,非道怜所了。”太后曰:“道怜年出五十,岂当不如汝十岁儿邪?”上曰:“车士⑤虽为刺史,事无大小,悉由寄奴。道怜年长,不亲其事,于听望不足。”太后乃无言。
《宋书·长沙景王道怜传》
【注释】
①庐陵王义真:宋武帝刘裕之子,封庐陵王。
②太后谓上:太后,皇帝之母。上,此指宋武帝。
③道怜:刘裕之弟,封长沙王。
④寄奴:刘裕小字。
⑤车士:义真小字。
【译文】
此前,庐陵王义真担任扬州刺史,太后对皇上说:“道怜是你一起从平民百姓过来的兄弟,应让他当扬州刺史。”皇上说:“我对道怜还会有什么舍不得给的吗?扬州这个地方关系重大,事务繁杂,不是道怜所能胜任的。”太后说:“道怜已经五十出头了,难道还不如你那十岁的儿子吗?”皇上答道:“车士虽是刺史,但事无大小,都由我做主。而道怜就不同了,他年岁大,要是不亲自操持,就会影响声望。”太后就不再说什么了。

4.《家藏宋笺》

原文:

公家藏宋笺数幅,偶吴中有名卿善书画者至,或讽之曰:"君纸佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?"公曰:"尔欲坏吾纸耶?蓄宋笺固当请宋人画!"
——(明•张令夷《迂仙别记》)


译文
迂公家中藏有几幅宋笺,吴中有个善作书画的名人来此地,有人劝说迂公说:"你的纸很不错,何不拿去向名人索取书画,来作清闲时玩赏?”迂公说:"你想毁坏我的纸笺吗?留着的宋纸笺就应该请宋人来画的!”


注释:

①笺:精美的纸张,供临时政府题诗或写字用。

寓意:
号召世人不能拘泥于一时,应当与时俱进。



5.《家藏宋笺》

原文:

公家藏宋笺数幅,偶吴中有名卿善书画者至,或讽之曰:"君纸佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?"公曰:"尔欲坏吾纸耶?蓄宋笺固当请宋人画!"
——(明•张令夷《迂仙别记》)


译文
迂公家中藏有几幅宋笺,吴中有个善作书画的名人来此地,有人劝说迂公说:"你的纸很不错,何不拿去向名人索取书画,来作清闲时玩赏?”迂公说:"你想毁坏我的纸笺吗?留着的宋纸笺就应该请宋人来画的!”


注释:

①笺:精美的纸张,供临时政府题诗或写字用。

寓意:
号召世人不能拘泥于一时,应当与时俱进。



6.《家藏宋笺》

原文:

公家藏宋笺数幅,偶吴中有名卿善书画者至,或讽之曰:"君纸佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?"公曰:"尔欲坏吾纸耶?蓄宋笺固当请宋人画!"
——(明•张令夷《迂仙别记》)


译文
迂公家中藏有几幅宋笺,吴中有个善作书画的名人来此地,有人劝说迂公说:"你的纸很不错,何不拿去向名人索取书画,来作清闲时玩赏?”迂公说:"你想毁坏我的纸笺吗?留着的宋纸笺就应该请宋人来画的!”


注释:

①笺:精美的纸张,供临时政府题诗或写字用。

寓意:
号召世人不能拘泥于一时,应当与时俱进。



7.《家藏宋笺》

原文:

公家藏宋笺数幅,偶吴中有名卿善书画者至,或讽之曰:"君纸佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?"公曰:"尔欲坏吾纸耶?蓄宋笺固当请宋人画!"
——(明•张令夷《迂仙别记》)


译文
迂公家中藏有几幅宋笺,吴中有个善作书画的名人来此地,有人劝说迂公说:"你的纸很不错,何不拿去向名人索取书画,来作清闲时玩赏?”迂公说:"你想毁坏我的纸笺吗?留着的宋纸笺就应该请宋人来画的!”


注释:

①笺:精美的纸张,供临时政府题诗或写字用。

寓意:
号召世人不能拘泥于一时,应当与时俱进。



8.《家藏宋笺》

原文:

公家藏宋笺数幅,偶吴中有名卿善书画者至,或讽之曰:"君纸佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?"公曰:"尔欲坏吾纸耶?蓄宋笺固当请宋人画!"
——(明•张令夷《迂仙别记》)


译文
迂公家中藏有几幅宋笺,吴中有个善作书画的名人来此地,有人劝说迂公说:"你的纸很不错,何不拿去向名人索取书画,来作清闲时玩赏?”迂公说:"你想毁坏我的纸笺吗?留着的宋纸笺就应该请宋人来画的!”


注释:

①笺:精美的纸张,供临时政府题诗或写字用。

寓意:
号召世人不能拘泥于一时,应当与时俱进。



相关热搜

479809

微信扫码分享