商鞅立木译文:立木取信 译文

时间:
作文陶老师原创
分享

作文陶老师原创

目录

1.立木取信 译文

诸侯争霸。比较大的诸侯国只剩下七个,齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦,秦国是当时七个诸侯国中最弱、最被别的诸侯国看不起的。年仅二十一岁的秦孝公即位时,面对自己的处境和地位非常着急,为了求得有识之士的帮助。他向天下发布了求贤令,招募有识之士来为秦国出谋划策,并声称任何人只要能够让秦国强大起来。就封他作官,还会重重的赏赐他,秦孝公的求贤令。引来了战国时期最著名的改革家——公孙鞅,也就是我们所说的商鞅,商鞅来到秦国后。与秦孝公长谈了三次,最后说得秦孝公龙颜大悦,秦孝公很想支持商鞅在秦国变法图强。但这样却会损害秦国贵族们的利益,为了避免贵族们的反对、干涉。秦孝公决定先召开宫廷辩论会,商鞅舌战群雄,秦孝公看到了商鞅出众的才华。当时就任命商鞅为左庶长,获得了秦孝公支持的商鞅。并不急于颁布新的法令,而是先到都城南门外,谁能把这根木头扛到北门去,好多人都对金子动了心。都怕扛了木头却又没有得到钱,自己不仅挨了累还会成为别人的笑柄,商鞅知道老百姓怀疑他下的命令。大家就越觉得难以置信,就更没有人敢去扛这根木头,终于有人禁不住高额奖金的诱惑,扛起木头就朝北门走去,商鞅就传令将五十两黄金赏给他,就轰动了整个秦国,老百姓都说,商鞅真是个说话算数的人:百姓就有好日子过了,大伙儿又跑到城门口。看还有没有木头立在那里”结果大家并没有发现木头。

2.商鞅立木建信(全文翻译+重点词)

一、译文新法准备就绪后,还没公布,恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金。百姓觉得这件事很奇怪,没人敢动。能把木头搬到北门的人赏五十金”当下就给了他五十金,借此表明令出必行,绝不欺骗,事后就颁布了新法。新法在民间施行了整一年。秦国老百姓到国都说新法不方便的人数以千计,太子触犯了新法,卫鞅说。新法不能顺利推行:是因为上层人触犯它“将依新法处罚太子,太子。是国君的继承人”又不能施以刑罚。于是就处罚了监督他行为的老师公子虔,以墨刑处罚了给他传授知识的老师公孙贾,秦国人就都遵照新法执行了,新法推行了十年。秦国百姓都非常高兴,路上没有人拾别人丢的东西为己有。山林里也没了盗贼,人民勇于为国家打仗,不敢为私利争斗,乡村、城镇社会秩序安定。二、原文令既具,恐民之不信已。乃立三丈之木于国都市之南门,募民有能徙置北门者予十金,民怪之,莫敢徙,复曰。能徙者予五十金,有一人徙之。以明不欺“于是太子犯法”卫鞅曰,法之不行,太子。不可施刑:黥其师公孙贾,秦人皆趋令“秦民大说,道不拾遗。山无盗贼,民勇于公战,怯于私斗。三、出处《史记》扩展资料一、创作背景司马迁在元封三年(前108年)接替其父担任太史令,从太初元年(前104年)开始创作《太史公书》(后来称为《史记》),后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑,在形体和精神上遭受巨大的创伤。出狱后任中书令,忍辱发奋继续完成所著史籍,终于完成了全书的撰写和修改工作,二、作品赏析史记独特的叙事艺术。非常注重对事件因果关系的更深层次的探究,综合前代的各种史书。纵向以十二本纪和十表为代表。叙写了西汉中期以前的各个历史时代,横向以八书、三十世家和七十列传为代表。统摄各个阶层、各个民族、各个领域和行业,形成纵横交错的舒适结构,《史记》的章法、句式、用词都有很多独到之处。

3.商鞅立木取信文言文

商鞅立木建信文言文 《史记·商君列传》记载:商鞅变法之令既具,乃立三丈之木于国都市之南门,民怪之,莫敢徙。复曰:能徙者予五十金“有一人徙之。以明不欺,卒下令,令行期年。秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法,法之不行自上犯之。太子:不可施刑。刑其傅公子虔,黥其师公孙贾,秦人皆趋令,秦国道不拾遗”山无盗贼,民勇于公战。怯于私斗,有来言令便,卫鞅曰,此皆乱法之民也。其后民莫敢议令。商鞅立木取信文言文翻译 商鞅变法的条令已准备就绪:还没公布“担心百姓不相信自己!于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头”招募(能)搬到北门的人。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头,(商鞅)又说,能搬木头的人赏五十金,以此来表明没有欺骗(百姓),最终颁布了那法令。变法令颁布了一年:秦国百姓前往国都控诉新法使民不便的数以千计“这时太子也触犯了法律。新法不能顺利施行,就在于上层人士带头违犯,太子是国君的继承人。不能施以刑罚。便将他的老师公子虔处刑,将另一个老师公孙贾脸上刺字。以示惩戒,秦国人听说此事“都遵从了法令,新法施行十年。

4.《商鞅立信》的翻译

已乃立三丈之木于国都市南门③,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”有一人徙之。以明不期,卒下令。③国都市南门。指都城后边市场南门:古代国都建制。左祖、右社,金。古代货币单位:新法准备就绪后:还没公布,恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金。

5.史记 商鞅立木取信翻译 恐民之不信己的信 以明不欺的欺

你好,原文:令既具①,未布②,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门③,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辄予五十金④,以明不期。卒下令。重点字句:①具:准备就绪。②布:颁布,公布。③国都市南门:指都城后边市场南门。古代国都建制:前朝,后市,左祖、右社。④辄:就。金:古代货币单位。译文:新法准备就绪后,还没公布,恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金。百姓觉得这件事很奇怪,没人敢动。又宣布“能把木头搬到北门的人赏五十金”。有一个人把它搬走了,当下就给了他五十金,借此表明令出必行,绝不欺骗。事后就颁布了新法。 希望回答对你有帮助。

6.《商鞅立木》译文

原文令①既具未布,乃立三丈之木于国都市南,募民有能徙置北门者予十金②。民怪之,莫敢徙。复曰:能徙者予五十金“令行期年。秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法,法之不行自上犯之。不可施刑。黥⑤其师公孙贾,秦人皆趋令⑥,秦国道不拾遗”山无盗贼,民勇于公战。怯于私斗,卫鞅曰,此皆乱法之民也。其后民莫敢议令。指商鞅为秦孝公变更法度制定的命令“姓公孙:所以又名商鞅。他实行变法:使秦国富强,指辅佐责任的官或负责教导的人。古代保育、辅导贵族子女的老年男子,墨刑:⑥趋令,归附、服从命令。⑦君嗣:译文商鞅变法的条令已经完备:商鞅担心人民不相信自己:于是就在首都的集市南门树立了一根三丈高的木头。招募能把它搬到北门的人:没有一个人敢去搬动木头,商鞅又说,商鞅就给了他五十金。用这个方法来表明自己不欺骗民众,终于商鞅公布了法令。变法令颁布了一年:秦国百姓前往国都控诉新法使民不便的数以千计“这时太子也触犯了法律。新法不能顺利施行,就在于上层人士带头违犯。

7.文言文 商鞅立木取信的重点翻译

乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金②。民怪之,莫敢徙。复曰:能徙者予五十金“有一人徙之!以明不欺,卒下令。秦国道不拾遗。山无盗贼,家给人自足,民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治译文 商鞅变法的条令已经完备,还没有公布,商鞅担心人民不相信自己,于是就在首都的集市南门树立了一根三丈高的木头,招募能把它搬到北门的人,做到的人就给他十金,百姓们认为奇怪,没有一个人敢去搬动木头。商鞅又说,能搬的人给他五十金。有一个人搬动了那木头:商鞅就给了他五十金“用这个方法来表明自己不欺骗民众。终于商鞅公布了法令”变法令颁布了一年,秦国百姓前往国都控诉新法使民不便的数以千计,这时太子也触犯了法律,新法不能顺利施行,就在于上层人士带头违犯。太子是国君的继承人,不能施以刑罚:便将他的老师公子虔处刑“将另一个老师公孙贾脸上刺字,以示惩戒。秦国人听说此事,都遵从了法令,新法施行十年,秦国出现路不拾遗、山无盗贼的太平景象。百姓勇于为国作战”不敢再行私斗,乡野城镇都得到了治理,那些当初说新法不便的人中,有些又来说新法好,公孙鞅说,这些人都是乱法的刁民,把他们全部驱逐到边疆去住。此后老百姓不敢再议论法令的是非,怪(形作意动)感到奇怪 特殊句式“
240085

微信扫码分享