昔有愚人:昔有愚人的翻译

时间:
作文陶老师原创
分享

作文陶老师原创

目录

1.昔有愚人的翻译

从前有一个愚人,主人端出食物来,他嫌淡而无味。主人听罢,便为他添了点盐进去。愚人尝到了盐的美味,便想:味道所以这么好,是因为有盐的缘故。少少一撮,岂不更妙?这愚人不懂其中的道理,便单单吃那盐。吃罢,口颤舌抖,听说节制饮食可以得道,即便断绝了饮食。却对修道毫无益处,活像那个愚人,因为盐可 调出美味来,就单是吃它。

2.昔有愚人煮黑石蜜……文言文翻译

原典 昔有愚人煮黑石蜜①,时此愚人便作是想:我今当取黑石蜜浆与此富人。即着少水用置火上,即于火上,望得使冷。傍人语言:「下不止火,扇之不已,云何得冷?」尔时众人悉皆嗤笑。其犹外道,不灭烦恼炽燃之火,少作苦行,而望清凉寂静之道,徒为智者之所怪笑。作黑石蜜时,要加入乳、油、面粉、焦土、炱煤之类,放在铛中煎煮,投入水中,水即刻冒出烟来,犹若将热铁放入了水中。冷却凝固后,且坚硬如石,故名黑石蜜。将五体在火上烤炙,是赴火外道的苦行方法。译文 从前一个愚人在煮黑石蜜,有一位富人来到了他家。当时这愚人便这样想:如今我应取黑石蜜浆招待这位富人。即在石蜜中放入些水,同时又急急地在火上用扇扇石蜜浆,希望它冷得快些。傍人说道:「下面不熄掉火,上面扇个不停,如何会冷呢?」当时众人都嗤笑他。这就好像外道,不去熄灭炽燃着的烦恼之火,而是稍稍修点苦行,卧在荆棘的刺上,用火来烤炙自己的身体,却祈望求得清凉寂静的大道,终究是办不到的,徒然遭受智者的嗤笑。于现在受苦,还殃及将来的解脱。解说 佛陀初先出家修道时,也曾作苦行,翘一足至二更方休,五热炙身至二更方休,但后来意识到苦行的结果依然出离不了轮回,便认为苦行是邪道,不是清净道。关于外道的苦行,或举手立,或复蹲坐,或复坐卧于荆棘之上,或边缘坐卧。

3.“昔人有愚人入京选......”

以前。从前。

4.文言文中昔有愚人的昔是什么意思

以前。从前。之前。往昔。

5.《愚人食盐》一文 字词解释和全文翻译

字词解释:从前适:增加甚美:(味道)很美。······的原因缘:原因薄暮:黄昏具:准备、置办出:拿出怪:对···感到奇怪安:怎么咸:口味败坏为:成为患:害皆:有一个愚笨的人,和主人一起吃饭,他嫌主人煮的菜肴没有味道。主人听到后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,觉得菜肴十分美味。所以菜美味。靠近傍晚回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:母亲拿出盐觉得这件事很奇怪?只看见自己儿子只吃盐不吃饭菜”母亲说,愚人说:我知道天下的美味尽在盐中“愚人不停吃盐?味觉遭到破坏”反而变成他的祸害:天下的事情都一样“过了就不仅没有好处。反而会弄巧成拙”僧伽斯那[南朝]《百喻经》,昔有愚人。与主人共食。主人既闻。甚美,遂自念曰,缘有盐故,薄暮至家。母已具食,母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。母曰”愚人曰。吾知天下之美味咸⒁在盐中:愚人食盐不已“反为其患?天下之事皆然”过则非唯无益,文章创作背景愚人食盐“佛家寓言?出自《百喻经》”这个故事告诉我们:一是看到事物内部的联系“不能单一形而上学的看问题。二是干任何事情都要有一个限度”恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。是古天竺僧伽斯那撰。南朝萧齐天竺三藏法师求那毗地译:《百喻经》称,就是指有一百篇譬喻故事。但现存的譬喻故事只有九十八篇:有两种说法,二是加上卷首引言和卷尾偈颂共为百则。

6.昔有愚人,适友人家的适是什么意思

出自《百喻经·愚人食盐》,意思是:从前有一个愚笨的人,有一天到了很远朋友的家里去。适“是个多义词”指,恰巧“

7.《白喻经》的文言文 第一题,昔有愚人,适友人家的适是什么意思,薄暮至家

昔有愚人,的意思。或去朋友家。薄暮至家:天快黑的时候到家。薄,动词,挨着的意思。薄暮。
267788

微信扫码分享