昔有愚人:《愚人食盐》一文 字词解释和全文翻译 时间:2022-09-14 16:55:46 由作文陶老师原创 分享 复制全文 下载本文 作文陶老师原创2022-09-14 16:55:46 复制全文 下载全文 目录1.《愚人食盐》一文 字词解释和全文翻译2.昔有愚人的翻译3.昔有愚人煮黑石蜜……文言文翻译4.“昔人有愚人入京选......”5.文言文中昔有愚人的昔是什么意思6.昔有愚人,适友人家的适是什么意思7.《白喻经》的文言文 第一题,昔有愚人,适友人家的适是什么意思,薄暮至家1.《愚人食盐》一文 字词解释和全文翻译字词解释:昔:从前适:增加甚美:(味道)很美。甚:······的原因缘:原因薄暮:黄昏具:准备、置办出:拿出怪:对···感到奇怪安:怎么咸:口味败坏为:成为患:害皆:这样全文翻译:有一个愚笨的人,到朋友家去,和主人一起吃饭,他嫌主人煮的菜肴没有味道。主人听到后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,觉得菜肴十分美味。于是他有了一个想法:所以菜美味。靠近傍晚回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:母亲拿出盐觉得这件事很奇怪?只看见自己儿子只吃盐不吃饭菜”母亲说,愚人说:我知道天下的美味尽在盐中“愚人不停吃盐?味觉遭到破坏”反而变成他的祸害:天下的事情都一样“过了就不仅没有好处。反而会弄巧成拙”僧伽斯那[南朝]《百喻经》,译者。原文,昔有愚人。与主人共食。嫌淡而无味:主人既闻。乃益盐:食之,甚美,遂自念曰,缘有盐故,薄暮至家。母已具食,有盐乎“母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。母曰”愚人曰。吾知天下之美味咸⒁在盐中:愚人食盐不已“反为其患?天下之事皆然”过则非唯无益,文章创作背景愚人食盐“佛家寓言?出自《百喻经》”这个故事告诉我们:一是看到事物内部的联系“不能单一形而上学的看问题。二是干任何事情都要有一个限度”恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。《百喻经》,是古天竺僧伽斯那撰。南朝萧齐天竺三藏法师求那毗地译:《百喻经》称,就是指有一百篇譬喻故事。但现存的譬喻故事只有九十八篇:有两种说法,二是加上卷首引言和卷尾偈颂共为百则,《百喻经》全文两万余字。第二步是比喻“阐述一个佛学义理”它从梵文译成汉文,距今已经有一千五百多年的历史。2.昔有愚人的翻译从前有一个愚人,主人端出食物来,他嫌淡而无味。主人听罢,便为他添了点盐进去。愚人尝到了盐的美味,便想:味道所以这么好,是因为有盐的缘故。岂不更妙?这愚人不懂其中的道理,便单单吃那盐。吃罢,听说节制饮食可以得道,即便断绝了饮食。却对修道毫无益处,活像那个愚人。3.昔有愚人煮黑石蜜……文言文翻译原典 昔有愚人煮黑石蜜①,时此愚人便作是想:我今当取黑石蜜浆与此富人。即着少水用置火上,即于火上,傍人语言:「下不止火,扇之不已,云何得冷?」尔时众人悉皆嗤笑。其犹外道,不灭烦恼炽燃之火,少作苦行,而望清凉寂静之道,徒为智者之所怪笑。作黑石蜜时,要加入乳、油、面粉、焦土、炱煤之类,放在铛中煎煮,水即刻冒出烟来,犹若将热铁放入了水中。且坚硬如石,故名黑石蜜。将五体在火上烤炙,是赴火外道的苦行方法。译文 从前一个愚人在煮黑石蜜,当时这愚人便这样想:如今我应取黑石蜜浆招待这位富人。即在石蜜中放入些水,同时又急急地在火上用扇扇石蜜浆,希望它冷得快些。傍人说道:「下面不熄掉火,上面扇个不停,如何会冷呢?」当时众人都嗤笑他。这就好像外道,不去熄灭炽燃着的烦恼之火,而是稍稍修点苦行,卧在荆棘的刺上,用火来烤炙自己的身体,却祈望求得清凉寂静的大道,终究是办不到的,徒然遭受智者的嗤笑。于现在受苦,还殃及将来的解脱。解说 佛陀初先出家修道时,也曾作苦行,翘一足至二更方休,五热炙身至二更方休,但后来意识到苦行的结果依然出离不了轮回,便认为苦行是邪道,不是清净道。关于外道的苦行,或举手立,或复蹲坐,或复坐卧于荆棘之上。4.“昔人有愚人入京选......”以前。从前。5.文言文中昔有愚人的昔是什么意思以前。从前。之前。往昔。6.昔有愚人,适友人家的适是什么意思意思是:从前有一个愚笨的人,有一天到了很远朋友的家里去。适“是个多义词”指,恰巧“也可指“7.《白喻经》的文言文 第一题,昔有愚人,适友人家的适是什么意思,薄暮至家昔有愚人,的意思。或去朋友家。薄暮至家:天快黑的时候到家。挨着的意思。薄暮。 复制全文下载全文 复制全文下载全文