富贵不能淫翻译:《富贵不能淫》全文翻译

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.《富贵不能淫》全文翻译

景春说:公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、有作为的男子吗“诸侯就害怕,天下就太平无事,孟子说。这哪能算是有志气有作为的男子呢”你没有学过礼吗:男子行加冠礼时“父亲训导他?女子出嫁时?母亲训导她,不要违背你的丈夫,大丈夫应该住进天下最宽广的住宅——‘仁’!站在天下最正确的位置——‘礼’,走着天下最正确的道路——‘义’。得志时”与百姓一同遵循正道而行“富贵不能使他的思想迷惑。贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服;这才叫作有志气有作为的男子,选自战国孟轲的《孟子·滕文公下》,景春曰,公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉。安居而天下熄,孟子曰。子未学礼乎:丈夫之冠也“戒之曰:必敬必戒?立天下之正位,行天下之大道,得志:独行其道!富贵不能淫,此之谓大丈夫,按古语正解;即富贵权势不能使自己的言语举止过分、超越常理,即不受富贵权势所迷惑。明道而行正”是现代人见文生意,严格讲偏离本意;文言文《富贵不能淫》与《生于忧患”死于安乐》被选入2017年部编教材(人民教育出版社出版)语文八年级上册第六单元第21课《<“孟子>,《孟子》一书共七篇。是战国时期孟子的言论汇编”记录了孟子与其他各家思想的争辩“游说诸侯等内容“由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成”本书记录了孟子的治国思想、政治策略(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非“民为贵社稷次之君为轻)和政治行动,属儒家经典著作。其学说出发点为性善论。

2.富贵不能淫的翻译

高梁红678富贵不能淫编制人:张瑛景春曰:公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉“安居而天下熄,孟子曰。是焉得为大丈夫乎”子未学礼乎:丈夫之冠也“女子之嫁也?母命之,戒之曰,必敬必戒,居天下之广居!立天下之正位,行天下之大道。得志,独、行其道,富贵不能淫;贫贱不能移,此之谓大丈夫,1、本文的作者是孟子,选自《孟子·滕文公下》,记录了孟子和纵横家景春之间关于大丈夫标准的一次对话。往之女(rǔ)家富贵不能淫(yín)3、通假字,汝:4、古今异义”公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉古义“已婚女子的配偶5、一词多义,居天下之广居(1)第一个。

3.急求《富贵不能淫》翻译

《孟子·滕文公下》、作者:富贵不能淫的原文景春曰:公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?安居而天下熄。孟子曰:是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,戒之曰:必敬必戒,立天下之正位,行天下之大道。得志,独行其道。富贵不能淫,此之谓大丈夫。富贵不能淫的全文翻译景春说:公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?诸侯就害怕,天下就太平无事。孟子说:这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给以训导。女子出嫁时,母亲给以训导,告诫她说:一定要恭敬,不要违背你的丈夫的意愿!把顺从作为准则,这是妇女之道。大丈夫应该住进天下最宽广的住宅—仁,站在天下最正确的位置—礼,走着天下最正确的道路—义。与百姓一同遵循正道而行,不能够实现自己的志向时,富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这样的人才称得上大丈夫。作品赏析景春认为公孙衍、张仪能够左右诸侯。

4.富贵不能淫的全文翻译

富贵不能淫出处:《孟子·滕文公下》、作者:孟子及其弟子(约公元前372年—约公元前289年)。富贵不能淫的原文景春曰:公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。孟子曰:是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之,女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:往之女家,必敬必戒,无违夫子!以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之。不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。富贵不能淫的全文翻译景春说:公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。孟子说:这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给以训导。女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,告诫她说:到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫的意愿!把顺从作为准则,这是妇女之道。大丈夫应该住进天下最宽广的住宅—仁,站在天下最正确的位置—礼,走着天下最正确的道路—义。能够实现自己的志向时,与百姓一同遵循正道而行,不能够实现自己的志向时,就独自行走自己的道路。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这样的人才称得上大丈夫。扩展资料:作品赏析景春认为公孙衍、张仪能够左右诸侯,挑起国与国之间的战争,“一怒而诸侯惧,安居而天熄,”是了不得的男子汉大丈夫。孟子则认为公孙衍、张仪之流靠摇唇鼓舌、曲意顺从诸侯的 意思往上爬,没有仁义道德的原则。不过是小人、女人,奉行的是“妾妇之道”。哪里谈得上是大丈夫呢?孟子只是通过言“礼”来说明女子嫁 时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之道也。”这里值得 我们注意的是,古人认为,妻道如臣道。臣对于君,当然也应该 顺从,但顺从的原则是以正义为标准,如果君行不义,臣就应该 劝谏。

5.富贵不能淫翻译

立天下之正位,行天下之大道。得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,此之谓大丈夫。译文 居住在天下最广大的居所里,站立在天下最正大的位置上,行走在天下最广阔的大道上,不能实现志向就独自固守自己的原则,不受富贵诱惑,不为贫贱动摇。

6.文言文“富贵不能淫”怎么翻译?

景春曰:公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉②“安居而天下熄,景春说。公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗”诸侯就害怕“天下就太平无事,孟子曰,是焉得为大丈夫乎,子未学礼乎。丈夫之冠也”母命之?戒之曰,必敬必戒,立天下之正位,行天下之大道!得志,独行其道,富贵不能淫;此之谓大丈夫,孟子说,这哪能算是大丈夫呢,你没有学过礼吗,男子行加冠礼时。父亲训导他”女子出嫁时:母亲训导她:不要违背丈夫,’把顺从当作正理,(公孙衍、张仪在诸侯面前竟也像妇人一样:)居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上。

7.文言文富贵不能淫的翻译

景春说:公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗“诸侯们都会害怕,天下就会平安无事,孟子说。这个怎么能够叫大丈夫呢”你没有学过礼吗:男子举行加冠礼的时候“父亲给予训导?母亲给予训导,告诫她说,‘到了你丈夫家里,一定要恭敬.一定要谨慎,不要违背你的丈夫:’以顺从为原则的,是妾妇之道,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上。走着天下最光明的大道,便与老百姓一同前进。
469891

微信扫码分享