滕王阁序全文注音版:滕王阁序全文

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.滕王阁序全文

滕王阁序——王勃 南昌故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电、青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。 时维九月,序属三秋;潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 遥襟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年? 嗟乎!时运不济,命运多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之心;阮藉猖狂,岂效穷途之哭! 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 呜呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引,一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔: 滕王高阁临江渚, 佩玉鸣鸾罢歌舞。 画栋朝飞南浦云, 珠帘暮卷西山雨。 闲云潭影日悠悠, 物换星移几度秋。 阁中帝子今何在? 槛外长江空自流。其中的名句:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。拜托,选我吧!!!!!!!!!!!!!!

2.滕王阁序全文带生字注音

《滕王阁序》唐代:星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,龙光射牛斗之墟;徐孺下陈蕃之榻。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟(jǐ)遥临;宇文新州之懿范,襜(chān)帷暂驻。胜友如云;腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。童子何知,躬逢胜饯。南昌故郡)时维九月,潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖(cān)騑(fēi)于上路,访风景于崇阿。得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,鹤汀凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。俯雕甍(méng),山原旷其盈视,闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。舳;虹销雨霁,逸兴遄(chuán)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。穷睇(dì)眄(miǎn)于中天,极娱游于暇日。天高地迥,兴尽悲来,目吴会(kuài)于云间。地势极而南溟深,关山难越,怀帝阍(hūn)而不见,时运不齐,命途多舛(chuǎn)。冯唐易老,窜梁鸿于海曲,所赖君子见机,达人知命。宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!等终军之弱冠;慕宗悫(què)之长风。舍簪笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。接孟氏之芳邻。叨(tāo)陪鲤对;钟期既遇,奏流水以何惭?胜地不常,临别赠言,登高作赋,敢竭鄙怀,四韵俱成。请洒潘江,滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。以三江为衣襟,以五湖为腰带,连接瓯越。这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰是因为地有灵秀之气,徐孺子在太守陈蕃家下榻。雄伟的州城像雾一样涌起,城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,宴会上客人和主人都是各地有才华的俊杰。声望崇高的阎都督公,使打着仪仗的高人远道而来;德行美好的宇文新州刺史,驾着车马的雅士也在此暂时驻扎。才华出众的朋友多得如云;尊贵的朋友坐满宴席。文章的辞彩如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是文词宗主孟学士;紫电和青霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。家父做交趾县令,我探望父亲路过这个有名的地方;潭水寒冷而清澈,烟光雾气凝结,傍晚的山峦呈现出紫色。整齐地驾着车在高高的道路上前行,到崇山峻岭中观望风景。来到滕王营建的长洲上,看见他当年修建的楼阁。良辰、美景、赏心、乐事,放眼远望半空中,在闲暇的日子里尽情欢乐。天高地远,认识到事物的兴衰成败有定数。远望长安在夕阳下,遥看绍兴在云海间。雄关高山难以越过,在座的各位如浮萍在水上相聚,思念皇宫却看不见,等待在宣室召见又是何年?冯唐容易老,把贾谊贬到长沙,让梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代?能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道社会人事的规律。老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?不放弃远大崇高的志向。少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;怎能效法阮籍狂放不羁,没有请缨报国的机会,虽然和终军的年龄相同;也仰慕宗悫“宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里之外去早晚侍奉父亲。不敢说是谢玄那样的人才,过些天到父亲那里聆听教诲,一定要像孔鲤那样趋庭有礼,今天举袖作揖谒见阎公,好像登上龙门一样。司马相如倘若没有遇到杨得意那样引荐的人,虽有文才也只能独自叹惋。既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?名胜的地方不能长存,盛大的宴会难以再遇。当年兰亭宴饮集会的盛况已成为陈迹了,繁华的金谷园也成为荒丘废墟。临别赠言,作为有幸参加这次盛宴的纪念;登高作赋,那就指望在座的诸公了。冒昧给大家献丑,恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成。请各位像潘江、陆机那样,展现如江似海的文才吧:巍然高大的滕王阁建在江渚之滨,当年滕王宴饮的场面已不再呈现。南浦轻云早晨掠过滕王阁的画栋,西山烟雨傍晚卷起滕王阁的珠帘。悠闲的云朵映在潭水上悠然渡过,变换的景物在星空下历数着春秋。修建这滕王阁的帝子在什么地方?只有槛外的长江水滚滚向东流淌。《滕王阁序》整体感知:本文原题为《秋日登洪府滕王阁饯别序》,全文运思谋篇,第一段历叙洪都雄伟的地势、珍异的物产、杰出的人才以及尊贵的宾客,洪府”

3.滕王阁序全文带生字注音

星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,龙光射牛斗之墟;徐孺下陈蕃(fān)之榻。台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(qǐ )戟(j ǐ)遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暂驻。胜友如云;腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋。潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨(yǎn)骖騑(cān fēi)于上路,访风景于崇阿(ē);得天人之旧馆。飞阁流丹,鹤汀(tīng)凫(fú )渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼(tà),俯雕甍(méng ),山原旷其盈视,川泽纡(yū)其骇瞩。闾(lǘ)阎(yán) 扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。逸兴遄(chuán)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽(zūn);穷睇眄(dì miǎn)于中天,极娱游于暇日。天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,目吴会(kuài)于云间。地势极而南溟(míng)深,关山难越,怀帝阍(hūn)而不见,时运不齐,命途多舛(chuǎn)。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,所赖君子见机,达人知命。宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙(hé zhé)以犹欢。北海虽赊(shē),扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!无路请缨,等终军之弱冠;慕宗悫(què)之长风。舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。接孟氏之芳邻。叨(tāo)陪鲤对;今兹捧袂(mèi),钟期既遇,奏流水以何惭?胜地不常,临别赠言,登高作赋,敢竭鄙怀,四韵俱成。请洒潘江,汉代的豫章旧郡,它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。以三江为衣襟,以五湖为腰带,连接瓯越。这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰是因为地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻。雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样多。城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,宴会上客人和主人都是东南一带的俊杰。声望崇高的阎都督公,打着仪仗(的高人)远道而来;德行美好的宇文新州刺史,驾着车马也在此暂时驻扎。正好赶上十日一休的假日,才华出众的朋友多得如云;尊贵的朋友坐满宴席。文章的辞彩如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是文词宗主孟学士;紫电和清霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。家父做交趾县令,我探望父亲路过这个有名的地方;潭水寒冷而清澈,烟光雾气凝结,傍晚的山峦呈现出紫色。驾着豪华的马车行驶在高高的道路上,到崇山峻岭中观望风景。来到滕王营建的长洲上,看见他当年修建的楼阁。重叠的峰峦耸起一片苍翠,俯瞰雕饰的屋脊,放眼远望辽阔的山原充满视野,迂回的河流湖泊使人看了惊叹。房屋排满地面,船只布满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形。天空明朗。落霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。有谁同情不得志的人,在座的各位如浮萍在水上相聚?思念皇宫却看不见。等待在宣室召见又是何年,冯唐容易老。李广封侯难,把贾谊贬到长沙。并非没有圣明的君主,让梁鸿到海边隐居;难道不是在政治昌明的时代,能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆?通达事理的人知道社会人事的规律,老了应当更有壮志。哪能在白发苍苍时改变自己的心志,处境艰难反而更加坚强?不放弃远大崇高的志向,少年的时光虽然已经消逝;珍惜将来的岁月还不算晚,孟尝品行高洁。却空有一腔报国的热情,怎能效法阮籍狂放不羁;在无路可走时便恸哭而返,没有请缨报国的机会。虽然和终军的年龄相同,像班超那样有投笔从戎的胸怀;也仰慕宗悫,宁愿舍弃一生的功名富贵。到万里之外去早晚侍奉父亲,不敢说是谢玄那样的人才。过些天到父亲那里聆听教诲。一定要像孔鲤那样趋庭有礼,今天举袖作揖谒见阎公;好像登上龙门一样,司马相如倘若没有遇到杨得意那样引荐的人。虽有文才也只能独自叹惋,既然遇到钟子期那样的知音。演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢,名胜的地方不能长存!盛大的宴会难以再遇,当年兰亭宴饮集会的盛况已成为陈迹了。繁华的金谷园也成为荒丘废墟,临别赠言。作为有幸参加这次盛宴的纪念,登高作赋;那就指望在座的诸公了,冒昧给大家献丑。恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成,请各位像潘岳、陆机那样。展现如江似海的文才吧,文章由洪州的地势、人才写到宴会:写滕王阁的壮丽;眺望的广远,扣紧秋日,再从宴会娱游写到人生遇合;抒发身世之感,接着写作者的遭遇并表白要自励志节;最后以应命赋诗和自谦之辞作结,创作背景高宗时:洪州都督阎某重修此阁,在滕王阁上欢宴群僚和宾客,作者南下探亲。从宏伟的亭子到美丽的山川,作者用五彩缤纷的方式描绘了滕王阁的秋色,展示了滕王阁的三幅秋图,和滕王阁写,在宴会上写人群来宜兴。导致生活感受,尽管作者腔热血。才华横溢却因恃才傲物、放荡不羁而被当时社会所不容。

4.求下滕王阁序(带拼音)及其译文.

滕王阁序——王勃 南昌故郡,星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,宇文新州之懿范,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电、青霜,王将军之武库。童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋;潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;得仙人之旧馆。上出重霄;飞阁流丹,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,虹销雨霁,渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,萍水相逢,怀帝阍而不见,时运不济,冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,所赖君子安贫,达人知命。宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之心;岂效穷途之哭!一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;慕宗悫之长风。奉晨昏于万里。接孟氏之芳邻。他日趋庭,今晨捧袂,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?胜地不常,梓泽丘墟。临别赠言,登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,四韵俱成。请洒潘江,滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠。

5.滕王阁序全文及其翻译

星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。龙光射牛斗之墟;徐孺下陈蕃之榻。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,宇文新州之懿范,胜友如云;腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。童子何知,躬逢胜饯。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。俯雕甍,山原旷其盈视,闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;青雀黄龙之舳。云销雨霁,落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,兴尽悲来,目吴会于云间。地势极而南溟深,关山难越,怀帝阍而不见,时运不齐,冯唐易老,窜梁鸿于海曲,所赖君子见机,宁移白首之心?不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!等终军之弱冠;奉晨昏于万里。钟期既遇,胜地不常,梓泽丘墟。临别赠言,登高作赋,四韵俱成。请洒潘江,滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,城池座落在夷夏交界的要害之地,都督阎公,远道来到洪州坐镇,赴任途中在此暂留。杰出的友人云集,也都不远千里来到这里聚会。文章的气势像腾起的蛟龙,文坛领袖孟学士,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。王将军的武库里,由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,发现了滕王所修的滕王阁。青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。极尽岛屿的纡曲回环之势,跟起伏的山峦配合有致。俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。落霞与孤雁一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色。傍晚渔舟中传出的歌声,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起。能够去侍奉君王呢?人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子能了解时机,通达的人知道自己的命运罢了。但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,即使身处于干涸的主辙中,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情;阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!却无处去请缨杀敌。也有投笔从戎的志向。我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”如今我抛弃了一生的功名,到万里之外朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“但是能和贤德之士相交往,不久我将见到父亲。今天我侥幸地奉陪各位长者;高兴地登上龙门,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜,既然已经遇到了钟子期。就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢,名胜之地不能常存!盛大的宴会难以再逢,兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟,让我临别时作了这一篇序文。承蒙这个宴会的恩赐,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了,我只是冒昧地尽我微薄的心意。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗。在座诸位施展潘岳。施展陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧,巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲:想当初佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了,画栋飞上了南浦的云,珠帘卷入了西山的雨,悠闲的彩云影子倒映在江水中。时光易逝,不知已经度过几个春秋,昔日游赏于高阁中的滕王如今已不知哪里去了。只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流?位于江西省南昌市西北部沿江路赣江东岸,始建于唐永徽四年(公元653年),因唐太宗李世民之弟——滕王李元婴始建而得名,又因初唐诗人王勃诗句,而流芳后世”扩展资料《滕王阁序》是唐代文学家王勃于上元二年(675年)所创作的一篇骈文。文章由洪州的地势、人才写到宴会。写滕王阁的壮丽;眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明,再从宴会娱游写到人生遇合;抒发身世之感。

6.滕王阁序的原文和翻译

《滕王阁序》原文:星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。龙光射牛斗之墟;徐孺下陈蕃之榻。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,宇文新州之懿范,胜友如云;腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。俯雕甍,山原旷其盈视,闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;青雀黄龙之舳。云销雨霁,落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,兴尽悲来,目吴会于云间。地势极而南溟深,关山难越,怀帝阍而不见,时运不齐,命途多舛。冯唐易老,屈贾谊于长沙,窜梁鸿于海曲,所赖君子见机,达人知命。宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!无路请缨,等终军之弱冠;奉晨昏于万里。接孟氏之芳邻。钟期既遇,奏流水以何惭?胜地不常,梓泽丘墟。临别赠言,登高作赋,敢竭鄙怀,四韵俱成。请洒潘江,滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。《滕王阁序》翻译:这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,这里有物类精华、天产珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星之间。大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾般罗列,城池座落在夷夏交界之地,汇集了东南地区的青年才俊。都督阎公,远道来到洪州坐镇;赴任途中在此暂留。正逢十旬休假的日子,杰出的朋友云集,高贵的宾客,也都不远千里来此聚会,文坛领袖孟学士,其文采像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜一样锋利的宝剑。父亲在交趾做县令,我在探亲途中路过这方宝地;竞有幸亲自参加了这次盛大的宴会。时值九月深秋,潭水清澈,云烟凝结在暮霭中,山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景,来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿j这里山峦重叠,山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看深不见底、白鹤、野鸭栖息的小洲,极尽岛屿的迂折回环之势,威严的宫殿,依照起伏的山峦而建。俯视华美的屋脊。山峰平原尽收眼底,船只塞满了渡口,都是雕刻着青雀黄龙花纹的大船。落霞与孤雁一起飞翔,秋水长天连成一片。傍晚渔舟中传来歌声,到衡阳岸边方止。放眼远望,心胸顿时舒畅,排箫的音响引来了清风,柔缓的歌声令白云陶醉,像在睢园竹林的聚会,宴会上的人酒量超过陶渊明,席上人的文采胜过谢灵运。哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反该更加坚强,不能放弃凌云之志。还能乐观开朗、北海虽然遥远,过去的时光虽然已经消逝,珍惜将来的日子还不算晚。孟尝品行高洁,却空有报国之心;阮籍狂放不羁,怎能效仿他在无路可走时便恸哭而返?却无处去请缨杀敌。我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。但是能和贤德之士相交往,不久我将见到父亲。今天我侥幸地奉陪各位长者。高兴地登上龙门,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜,既然已经遇到了钟子期。就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢,过些天到父亲那里聆听教诲?一定像孔鲤那样有礼,今天有幸参加宴会;司马相如倘若没有杨得意的引荐。虽有文才也只能独自叹惋,既然遇到钟子期那样的知音。演奏高山流水的乐曲又有什么羞愧的呢,名胜不能长存!兰亭集会的盛况已成陈迹。有幸参加这次盛宴。登高作赋;恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成请各位像潘岳、陆机那样,展现江海般的文才吧,巍然高大的滕王阁建在江渚之滨。当年滕王宴饮的场面已不再呈现,南浦轻云早晨掠过滕王阁的画栋。西山烟雨傍晚卷起滕王阁的珠帘,悠闲的云朵映在潭水上悠然渡过。变换的景物在星空下历数着春秋,修建这滕王阁的帝子在什么地方。只有槛外的长江水滚滚向东流淌?扩展资料《滕王阁序》是唐代文学家王勃于上元二年(675年)所创作的一篇骈文。文章由洪州的地势、人才写到宴会。写滕王阁的壮丽;眺望的广远,扣紧秋日。

7.滕王阁序全文有多少字?

滕王阁序全文共773个字(不计标点)滕王阁序全文:星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。龙光射牛斗之墟;徐孺下陈蕃之榻。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,宇文新州之懿范,胜友如云;腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。童子何知,躬逢胜饯。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。俯雕甍,山原旷其盈视,闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;青雀黄龙之舳。云销雨霁,落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,兴尽悲来,目吴会于云间。地势极而南溟深,关山难越,怀帝阍而不见,时运不齐,冯唐易老,窜梁鸿于海曲,所赖君子见机,达人知命。宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!无路请缨,等终军之弱冠;奉晨昏于万里。钟期既遇,胜地不常,梓泽丘墟。临别赠言,登高作赋,敢竭鄙怀,四韵俱成。请洒潘江,滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。白话译文这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,这里有物类精华、天产珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星之间。陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾般罗列,城池座落在夷夏交界之地,汇集了东南地区的青年才俊。都督阎公,远道来到洪州坐镇;赴任途中在此暂留。杰出的朋友云集,也都不远千里来此聚会,文坛领袖孟学士,其文采像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜一样锋利的宝剑。父亲在交趾做县令,我在探亲途中路过这方宝地;竞有幸亲自参加了这次盛大的宴会。时值九月深秋,云烟凝结在暮霭中,山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景,来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿j这里山峦重叠,山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看深不见底、白鹤、野鸭栖息的小洲,极尽岛屿的迂折回环之势,依照起伏的山峦而建。俯视华美的屋脊。山峰平原尽收眼底,船只塞满了渡口,都是雕刻着青雀黄龙花纹的大船。落霞与孤雁一起飞翔,秋水长天连成一片。傍晚渔舟中传来歌声,到衡阳岸边方止。放眼远望,心胸顿时舒畅,排箫的音响引来了清风,柔缓的歌声令白云陶醉。年纪大了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反该更加坚强,不能放弃凌云之志。这样即使喝了贪泉的水。还能乐观开朗、北海虽然遥远,珍惜将来的日子还不算晚。孟尝品行高洁,阮籍狂放不羁,怎能效仿他在无路可走时便恸哭而返?虽然和终军的年龄相同却没有报国的机会;像班超那样有投笔从戎的豪情,而今放弃一生的功名,到万里之外去侍奉父亲,过些天到父亲那里聆听教诲,今天有幸参加宴会,司马相如倘若没有杨得意的引荐,虽有文才也只能独自叹惋。既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞愧的呢?名胜不能长存,兰亭集会的盛况已成陈迹,繁华的金谷园也变为废墟。登高作赋,恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成请各位像潘岳、陆机那样,展现江海般的文才吧。巍然高大的滕王阁建在江渚之滨,当年滕王宴饮的场面已不再呈现。南浦轻云早晨掠过滕王阁的画栋,西山烟雨傍晚卷起滕王阁的珠帘。悠闲的云朵映在潭水上悠然渡过,变换的景物在星空下历数着春秋。修建这滕王阁的帝子在什么地方?只有槛外的长江水滚滚向东流淌。扩展资料《滕王阁序》全文行思缜密,写洪府地势雄伟、“点明滕王阁所在地点”再详写南昌从灭上看,其方位在翼、轸星宿的分野,从地理位置上看连接着湖南衡山和江西庐山。写南昌地势,胸怀楚国而指引吴越,本为滕王阁作序。开篇却避开宴会和阁楼,气势高卓,王将军之武库”写南昌物产丰富”称赞宴会宾主,尽东南之美,胜友如云,简述自己来到这里参加宴会的缘由”宴会盛况寥寥数笔带过“从壮丽的楼阁到秀丽的山川。浓墨重彩地描写了滕王阁秋景,展开了一幅流光溢彩、错落有致、上下浑然天成、虚实相映成趣的滕王阁三秋图。潦水尽而寒潭清。烟光凝而暮山紫,这两句在静止中表现了光影色彩的变化,将湖光山色写得极富生命力,积水消尽后寒潭显出一片清澈。淡淡的云烟凝聚着重重的暮霭,水天之间呈现出一片盈盈的紫光。这一句在色彩浓淡的变化中描绘秋意正浓的晚景”字写出秋高气爽,寒潭,一近一远构成了错落的景致,接下来是虚写,作者带着我们驾着马车在高高的山路上“在崇山峻岭里遍访秋日风景”来到昔日帝子居住的长洲“找到仙人休养过的宫殿”接着从众多名胜中将滕王阁烘托而出——,层台耸翠“上出重霄”飞阁流丹。层层楼台高耸在青翠的山峰上,仿佛直冲云霄,凌空的飞檐丹辉欲流,仿佛直插大地。作者在一上一下之间仅仅用了十六个字就把楼阁高耸入云的气势写得蔚为壮观“把楼阁的独特风貌写得栩栩如生,穷岛屿之萦回。桂殿兰宫,这两句写滕王阁周围的动物和植物。从宇宙无穷想到兴衰有尽:回望长安犹在夕阳下,谁来为失意人悲痛?都是异乡漂泊之人。满怀抱负,叹息自己的命运。作者虽满腔热血,才华横溢却因恃才傲物、放荡不羁而被当时社会所不容。所以在这里作者由宇宙的无限而想到人生有限、短暂,表露出对时光流逝却功业难成的感慨;他悲叹盈虚有数,透出无法扭转命运的无奈,为自己只能流落南海之滨,无力跻身帝都长安为国效力而感到悲伤。作者用典故把自己比做贾谊、梁鸿、冯唐、李广,来描述自己现在遭遇的困境,但作者没有在悲伤中停留太久,转而用自己的乐观精神给这一段咏叹做了更好的注解。作者表示自己仍是达人知命,宁移白首之心,不坠青云之志,身处逆境仍旧心胸开朗。
470059

微信扫码分享