群奸:(10分)阅读下列材料:材料一 修辞者不求大才,明经者不问大旨。师道既废,文风益浇。诏令虽繁,何以戒 时间:2023-01-05 22:52:21 由诗词网小编 分享 复制全文 下载本文 诗词网小编2023-01-05 22:52:21 复制全文 下载全文 目录1.(10分)阅读下列材料:材料一 修辞者不求大才,明经者不问大旨。师道既废,文风益浇。诏令虽繁,何以戒2.女主上一世被设计群奸致死重生过来的小说名3.帮忙翻译一下以下的古文4.文言文“仇钺,字延威,镇原人”全文是什么?5.举秀才,不知书;举孝廉,父别居。寒素清白浊如泥,高第良将怯如鸡 。 出处?6.“被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带”的翻译是什么?7.诗词大意1.(10分)阅读下列材料:材料一 修辞者不求大才,明经者不问大旨。师道既废,文风益浇。诏令虽繁,何以戒士人没有继承儒家的“(1分)途径:清明吏治;改革取士制度。(2分)措施:吏治:改革文官升迁方法;制度。1分)取士:改革贡举制(改革科举制)。都主张取士不以词赋、明经为主(重策论)。(1分)看法:有利于培养人才和改革的中坚力量;2.女主上一世被设计群奸致死重生过来的小说名侯府嫡女用五年的时间将相公从一无是处辅佐成当朝将军,却不想迎来的只是栽赃陷害与被羞辱得到的惨死,看着身前一脸光鲜模样的妹妹,苏瑾用鲜血发誓,她再不与人为善!哪怕真的失了清白,她也不会再嫁给这个肮脏的男人!却不想再次睁开眼就是回到了五年前。那她若再活的窝囊,岂不是瞎了上天的美意,那也别怪她无意!不是想当姨娘吗,我便要你知道姨娘是干什么用的!不是毒死母亲想当个妻吗,我便要死在亲女手中!不是想用自己的一切换来你幸福的生活吗。3.帮忙翻译一下以下的古文《宋史》原文:朱熹尝论安石“而尤以道德经济为己任。被遇神宗,致位宰相,世方仰其有为,庶几复见二帝三王之盛。而安石乃汲汲以财利兵革为先务,卒之群奸嗣虐,流毒四海,至于崇宁、宣和之际,而祸乱极矣。此天下之公言也”昔神宗欲命相。问韩琦曰,安石何如:安石为翰林学士则有余?处辅弼之地则不可”神宗不听:遂相安石“亦安石之不幸也”朱熹曾评论王安石,以文章的节操品行享誉一世。更突出的是以崇尚道德、经世济民为己任,承蒙宋神宗恩遇:世人才有机会得以景仰他的才干作为“社会或许可以重新见到唐尧、虞舜及夏禹、商汤、周文(武)王时期的那种强盛。而王安石竟迫不及待地将财物货利、征战作为国家首要的事务,任用凶邪小人,排挤忠良正直之士,致使天下的人不安。贻害社会,发展到崇宁、宣和年间,祸乱已登峰造极了。4.文言文“仇钺,字延威,镇原人”全文是什么?这首诗出自《桓灵时童谣》。是东汉末年的一首民谣”全诗纯用口语,全摆事实,举秀才。举孝廉,寒素清白浊如泥,高第良将怯如鸡。被推举作秀才的人竟然不识字。被荐举作孝廉的人竟然不赡养父母:被选拔为寒素、清白的人竟然像污泥一样肮脏。被称为是干吏良将的竟然象鸡一样胆小。创作背景汉武帝元光元年(公元前134年)。命令郡国举孝、廉各一人:从此这一制度正式确定,这本来是选拔人材的办法,但在东汉后期腐朽的政治环境中。外戚、宦官交替专权,清白正直之士受到排挤陷害,卖官,便是对这种社会现象的揭露与讽刺。指东汉末年的桓帝、灵帝(公元147年至189年在位)。近四百年的汉王朝几经起落,已经到了崩溃的边缘,当时土地兼并加剧,阶级矛盾尖锐。政治更加腐朽,皇帝多是幼年登位(桓帝15岁,灵帝12岁)。愚顽无知,外戚、宦官、官僚集团争权夺利。5.举秀才,不知书;举孝廉,父别居。寒素清白浊如泥,高第良将怯如鸡 。 出处?“举秀才,不知书;举孝廉,父别居。寒素清白浊如泥,高第良将怯如鸡 。”这首诗出自《桓灵时童谣》,是东汉末年的一首民谣。全诗纯用口语,通俗易懂,全摆事实,不着述评。原文:举秀才,不知书。举孝廉,父别居。寒素清白浊如泥,高第良将怯如鸡。译文:被推举作秀才的人竟然不识字。被荐举作孝廉的人竟然不赡养父母。被选拔为寒素、清白的人竟然像污泥一样肮脏,被称为是干吏良将的竟然象鸡一样胆小。扩展资料:创作背景汉武帝元光元年(公元前134年),命令郡国举孝、廉各一人,从此这一制度正式确定。这本来是选拔人材的办法,但在东汉后期腐朽的政治环境中,外戚、宦官交替专权,清白正直之士受到排挤陷害,出现公然“卖官”的事。这首童谣,便是对这种社会现象的揭露与讽刺。桓、灵,指东汉末年的桓帝、灵帝(公元147年至189年在位),这时,近四百年的汉王朝几经起落,已经到了崩溃的边缘。当时土地兼并加剧,阶级矛盾尖锐,政治更加腐朽。皇帝多是幼年登位(桓帝15岁,灵帝12岁),愚顽无知,外戚、宦官、官僚集团争权夺利,倾轧不休,朝政黑暗,贿赂公行,只有蝇营狗苟的黑暗官场,没有治国卫家的贤臣良将,童谣反映的就是这种状况。童谣的前两句说的是汉代的选官制度,我们后人熟悉“范进中举”的故事,那种考试做官的科举制是从隋唐时才正式开始。汉代科举主要方法不是考试,而是诗中的“举”即“察举”制度。举,推荐;察,考查。参考资料来源:百度百科-桓灵时童谣6.“被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带”的翻译是什么?尧舜之抗行兮,何险巇之嫉妒兮?被以不慈之伪名。被荷裯之晏晏兮,既骄美而伐武兮,负左右之耿介。憎愠惀之修美兮,农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。何毁誉之昧昧!愿寄言夫流星兮,羌倏忽而难当。卒壅蔽此浮云,尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。尧帝舜帝的高尚德行啊,为何遭险恶小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名难以洗雪?那昼日夜月照耀天地啊,尚且有黯淡现黑斑的时节。更是头绪纷繁错杂纠结。披着荷叶短衣很轻柔啊,但太宽太松不能结腰带。骄傲自满又夸耀武功啊,辜负左右耿直臣子的忠爱。憎恨赤诚之士的美德啊,喜欢那些人伪装的慷慨。群奸迈着碎步越发得意啊,贤人远远地跑得更快。农夫停止耕作自在逍遥啊,就怕田野变得荒芜起来。事情琐细却充满私欲啊,暗自悲痛后面的危险失败。世人都一样地自我炫耀啊,诋毁与赞誉多么混乱古怪。如今认真打扮照照镜子啊,以后还能藏身将祸患躲开。愿托那流星作使者传话啊,它飞掠迅速难以坐待。终于被这片浮云挡住啊,下面就黑暗不见光彩。尧帝舜帝都能任用贤人啊,所以高枕无忧十分从容。此文出自先秦·宋玉的《九辩》扩展资料写作背景:王逸定为宋玉作于楚顷襄王时期。朱熹《楚辞集注》:屈原弟子楚大夫宋玉之所作也,故作《九辩》以述其志云,明代焦竑《焦氏笔乘》、清代牟庭相《楚辞述芳》及吴汝纶在《古文辞类纂》评语中。均以为屈原所作”但所提出的理由还不足以推倒王逸及朱熹之说,《九辩》的主题是悲秋,它把秋季万木黄落、山川萧瑟的自然现象。与诗人失意巡游、心绪飘浮的悲怆有机地结合起来。人的感情外射到自然界,作品凝结着一股排遣不去、反复缠绵的悲剧气息,勾起人们对自然变化、人事浮沉的感喟,辩,谓陈道德以变说君”王夫之说;辩犹遍也“一阕谓之一遍”盖亦效夏启《九辩》之名。异于风雅。后世赋体之兴,皆祖于此。7.诗词大意——与其不合道义而有显名,宁可甘于穷困、守持高尚的节操。《楚辞》篇名。王逸定为宋玉作。明代焦□《焦氏笔乘》、清代牟庭相《楚辞述芳》及吴汝纶在《古文辞类纂》评语中,均以为屈原作,但所提出的理由还不足以推倒王逸之说。关于《九辩》名称的意义,谓陈道德以变说君“王夫之说。辩犹遍也:一阙谓之一遍“盖亦效夏启《九辩》之名。异于风雅。后世赋体之兴,皆祖于此。(《楚辞通释》)此说较为通达,《九辩》是一首感情□挚的长篇抒情诗”王逸认为是宋玉,悯其师忠而放逐。故作《九辩》以哀其志,现今的研究者大抵取怀疑态度,从诗的内容来看”这种感慨,在中国封建社会中带有普遍性“诗中对现实的黑暗也有一定的反映”并表达了诗人。处浊世而显荣兮,宁处穷而守高“但追求理想、坚持抗争的精神远逊于屈原;《九辩》虽多模仿《离骚》之处”它善于借景抒情。能够巧妙地运用双声叠韵和叠字等修辞手法。读起来抑扬顿挫,饶有音乐美,从而具有很强的艺术感染力,如开头一段描写秋天,悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰,□□兮若在远行。寥寥数语“而情景俱现,成为后世文人触景伤怀,寄慨身世的滥觞;九辩 宋玉 悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰”登山临水兮送将归,泬寥兮天高而气清,寂漻兮收潦而水清。憯凄增欷兮薄寒之中人!怆怳懭悢兮去故而就新。坎廪兮贫士失职而志不平;廓落兮羁旅而无友生。惆怅兮而私自怜;蝉寂漠而无声。雁雍雍而南游兮;独申旦而不寐兮;哀蟋蟀之宵征。时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成;悲忧贫蹙兮独处廓,有美一人兮心不绎。去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄。专思君兮不可化,心烦憺兮忘食事。愿一见兮道余意,君之心兮与余异?车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲!倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。私自怜兮何极,心怦怦兮谅直。皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。白露既下百草兮,袭长夜之悠悠。余萎约而悲愁。秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。收恢台之孟夏兮,邑]而无色兮。枝烦挐而交横,颜淫溢而将罢兮。柯彷佛而萎黄,萷櫹槮之可哀兮。恨其失时而无当;揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相羊;岁忽忽百遒尽兮,恐余寿之弗将。逢此世之[亻狂]攘。澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。何所忧之多方。仰明月而太息兮,窃悲夫蕙华之曾敷兮,从风雨而飞扬!以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。将去君而高翔;愿一见而有明?重无怨而生离兮,岂不郁陶而思君兮,猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得干。块独守此无泽兮?仰浮云而永叹。何时俗之工巧兮,背绳墨而改错。却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路!当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。见执辔者非其人兮,故駶跳而远去!圆凿而方枘兮?吾固知其[金且]铻而难入。众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。愿衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。太公九十乃显荣兮,谓骐骥兮安归,谓凤凰兮安栖。今之相者兮举肥,骐骥伏匿而不见兮,凤凰高飞而不下。鸟兽犹知怀德兮?骥不骤进而求服兮,凤亦不贪喂而妄食。君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得;欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德?独悲愁其伤人兮。靓杪秋之遥夜兮,然惆怅而自悲。四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。白日蜿晚其将入兮,明月销铄而减毁。岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。猋壅蔽此明月!忠昭昭而愿见兮,然霠噎而莫达。窃不自料而愿忠兮,尧舜之抗行兮,何险巇之嫉妒兮,被荷禂之晏晏兮,既骄美而伐武兮,憎愠怆之修美兮,农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。愿寄言夫流星兮,羌倏忽而难当。卒壅蔽此浮云兮,尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?虽重介之何益。忳惛惛而愁约。愿沈滞而不见兮,沿欲布名乎天下。心-土]而自苦。忽翱翔之焉薄。国有骥而不知乘兮,桓公闻而知之。无伯乐之善相兮,罔流涕以聊虑兮,纷忳忳之愿忠兮,妒被离而障之。愿赐不肖之躯而别离兮,乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。骖白霓之习习兮,扈屯骑之容容。愿遂推而为臧。【译文】 教人悲伤啊秋天的气氛,大地萧瑟啊草木衰黄凋零。凄凉啊好像要出远门,登山临水送别伤情。凄凉叹息啊微寒袭人,悲怆啊去新地离乡背井,坎坷啊贫士失官心中不平。孤独啊流落在外没朋友,惆怅啊形影相依自我怜悯。燕子翩翩飞翔归去啊,寒蝉寂寞也不发响声。大雁鸣叫向南翱翔啊,鵾鸡不住地啾啾悲鸣。独自通宵达旦难以入眠啊,聆听那蟋蟀整夜的哀音。艰难阻滞仍是一事无成。悲愁困迫啊独处辽阔大地,有一位美人啊心中悲凄。远离家乡啊异地为客,漂泊不定啊如今去哪里?一心思念君王啊不能改变,有什么办法啊君王不知。积满哀怨啊积满思虑,心中烦闷啊饭也不想吃。但愿见一面啊诉说心意,君王心思啊却与我相异。不能见你啊伤痛郁悒。倚靠着车箱啊长长叹气,泪水涟涟啊沾满车轼。慷慨决绝啊实在不能,一片纷乱啊心惑神迷。我悄然独自悲叹寒秋。白露降下沾浥百草啊,衰黄的树叶飘离梧桐枝头。步入黑暗的长夜悠悠。余下枯木衰草令人悲愁。白露先降带来深秋信息啊,预告冬天又有严霜在后。夏日的繁茂今都不见啊,生长培养的气机也全收。叶子黯淡没有光彩啊,枝条交叉纷乱杂凑。草木改变颜色将衰谢啊,树干萎黄好像就要枯朽。见了光秃秃树顶真可哀啊,见了病恹恹树身真可忧。想到落叶衰草相杂糅啊,怅恨好时光失去不在当口。百无聊赖暂且缓缓行走。岁月匆匆就将到头啊,恐怕我的寿命也难长久。痛惜我生不逢时啊,遇上这乱世纷扰难以药救。徘徊不止独自徙倚啊,听西堂蟋蟀的鸣声传透。心中惊惧大受震动啊,百般忧愁为何萦绕不休?仰望明月深深叹息啊,在星光下漫步由夜而昼。暗自悲叹蕙花也曾开放啊,千娇百媚开遍华堂。哀悯奇思难以通达啊,将要离开君王远飞高翔。心中悲凉凄惨难以忍受啊,但愿见一面倾诉衷肠。一次次想着无罪而生离啊,内心郁结而更增悲伤。哪能不深切思念君王啊?君王的大门却有九重阻挡。看到拿缰绳的人不合适啊,骏马也会蹦跳着远去。凤凰却要扬起翅膀高翥。我本来就知道难以插入。唯独凤凰难寻安身之处。但愿口中衔枚能不说话啊,想到曾受你恩惠怎能无语。真没有君臣相得的好机遇。骏马啊应当向哪儿归依?改变古风旧俗啊世道大坏,今天相马人只爱马的肥腴。骏马隐藏起来看不到啊,凤凰高高飞翔不肯下去。鸟兽也知应该怀有美德啊,怎能怪贤士避世隐居不出?骏马不急于进用而驾车啊,凤凰不贪喂饲乱吃食物。君王远弃贤士却不觉悟啊,虽想尽忠又怎能心满意足。要默默与君王断绝关系啊,独自悲愁最能伤人啊,寒霜凉露交加多凄惨啊,心中还希望它们无效。雪珠雪花纷杂增加啊,愿怀着侥幸有所等待啊,在荒原与野草一起死掉。愿径自前行畅游一番啊,想沿着大道平稳驱车啊,走到半路就迷失了方向啊,自我压抑去学诗搞社交。真没领悟从容不迫的精要。私下赞美申包胥的气概啊,恐怕时代不同古道全消。如今世俗是多么的巧诈啊,废除前人的规矩改变步调。愿缅怀前代圣人的遗教。在污浊的世界得到显贵啊,不能让我心中快乐而欢笑。宁愿遭受穷困保持清高。取食不苟且求得饱腹就行啊,私下追慕诗人的遗风啊,以无功不食禄寄托怀抱。充满委屈而没有头绪啊,没有皮袄来抵御寒冬啊,寂静的暮秋长夜啊,心中萦绕着深深的哀伤。就这样惆怅自感悲凉。日出月落总不能并行天上。太阳曚昽将要西下啊,月亮也消蚀而减少了清光。一年忽悠悠马上过去啊,衰老慢慢逼近精力渐丧。心中摇荡每天怀着侥幸啊,但总是充满忧虑失去希望。心中惨痛凄然欲绝啊,长长叹息又加以悲泣难当。老来倍感空虚安身无方。办事勤勉希望进用啊,为何浮云漫布泛滥天空啊,可浓云阴风隔离难以逾越。不自思量只想着效忠啊,为何遭险恶小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名难以洗雪?那昼日夜月照耀天地啊,骄傲自满又夸耀武功啊,辜负左右耿直臣子的忠爱。憎恨赤诚之士的美德啊,喜欢那些人伪装的慷慨。群奸迈着碎步越发得意啊,贤人远远地跑得更快。农夫停止耕作自在逍遥啊,就怕田野变得荒芜起来。事情琐细却充满私欲啊,暗自悲痛后面的危险失败。诋毁与赞誉多么混乱古怪。如今认真打扮照照镜子啊,以后还能藏身将祸患躲开。愿托那流星作使者传话啊,它飞掠迅速难以坐待。终于被这片浮云挡住啊,下面就黑暗不见光彩。诚然不受天下人埋怨啊,心中哪会有这种惊恐。驾驭之道岂须马鞭粗重。高大的城墙实在不足依靠啊,谨慎地回旋不前没完了啊,忧郁昏沉愁思萦绕心胸。愿埋没于人丛不现身影啊,难道还想在世上扬名取荣。真愚昧不堪自找苦痛。渺茫一片没有尽头啊,国有骏马却不知道驾乘啊,宁戚在马车下唱歌啊,桓公一听就知他才能出众。没有伯乐相马的好本领啊,着意访求才能得到英雄。满怀热忱愿尽忠心啊,偏有人嫉妒阻挠乱哄哄。愿赏还没用的身子离去啊,任远游的意志翱翔云中。追随众多神灵在那天穹。朱雀在左面翩跹飞舞啊,苍龙在右面奔行跃动。雷师跟着咚咚敲鼓啊,风伯跟着扫尘把路辟通。计议早定专心不能改啊,愿推行良策行善建功。仰仗上天的深厚恩德啊,回来还及见君王吉祥无凶。文志》、《汉书·古今人表》中,都说宋玉生于屈原之后,到王逸才第一个说宋玉是屈原的弟子,还说《九辩》是思师之作。宋玉的作品,据《汉书·艺文志》说是十六篇(其中一些已残缺),可见有些作品已亡佚。现存作品中,以《九辩》、《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《风赋》等最为著名。把浪漫主义的情感抒发得淋漓尽致,他的作品与屈原的作品一样,作品中悲秋、神女、美人、风雨、山川、游历等主题,一直影响着后代的中国文学。《九辩》的悲秋主题,使之成为中国文学史上第一篇情深意长的悲秋之作。把秋季万木黄落、山川萧瑟的自然现象,与诗人失意巡游、心绪飘浮的悲怆有机地结合起来,人的感情外射到自然界,作品凝结着一股排遣不去、反覆缠绵的悲剧气息,勾起人们对自然变化、人事浮沉的感喟,千古之下,《九辩》现传本子中,因为全篇作品,贯穿的只是悲秋主题。在不同的诗章中,不过是把悲秋情怀反覆咀嚼、重沓喻示而已。今参酌洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》,就鲜明地点明了主题:悲哉秋之为气也“草木摇落而变衰!登山临水兮送将归,虽然不乏人们对秋寒的畏惧”但更多是秋天农作物收获的喜悦,宋玉却把秋天万木凋落与人的遭遇联系起来,坎廪兮贫士失职而志不平。廓落兮羁旅而无友生“怆怳懭悢兮去故而就新“蹇淹留而无成”没人同情,人过中年事业无成,仿佛都集中在诗中抒情主人公的身上,这位贫困、孤独、哀怨的流浪者,无不带上悲伤的颜色。贫士悲秋主题一旦确定,诗歌就顺利地展开了,《九辩》反覆抒述见秋而悲的原因。不能为世所用而事业无成,是萦绕心怀的痛苦。造成这种痛苦也是多方面的,去乡离家兮徕远客。美丽的女人竟然被抛弃“独自飘零远方,而所思恋之君却不理睬,爱情破灭了”第三章写一路所见秋色,眼中都是凄凉,春天的群芳与夏日的浓荫“恨其失时而无当,草木只能黄落,第四章在脉络上遥接第二章。还是以一个被君所弃的美人口吻“写她求爱不遂的悲苦,猛犬狺狺而迎吠兮。门外恶狗狂吠;怎能传送去一片心意呢,仰浮云而永叹。在秋草摇摇的水泽边“伤心人只能仰天悲叹了,第五章是直接模仿屈原的《离骚》和《涉江》的。大都认为《九辩》的政治性社会性就在这一章中,特别是诗中用了姜太公九十岁才获得尊荣的典故,显示诗人参与军国大事、建功立业的希冀?诗中直接论及当时国家形势并不明显“反而是突出不为世用的悲哀,君弃远而不察兮”如果与诗歌中的贫士形象相联系,如果不能为君王赏识,冯郁郁其何极,不知何年何月才能消散了:这一章笔墨集中在贫士自身进行抒情“意蕴主旨复沓?着重写霜露霰雪。一个欢乐结尾,然而那欢乐只是幻想的虚构的欢乐。是虚幻的想像的得志,现实社会中,秋天仍然是草木黄落,现实与想像的强烈对比,把悲秋主题更加强化了。《九辩》把一个贫士在深秋时节“的心境写得生动精彩,有很强烈的感染力。悲秋主题得到形象的感性的抒述。从社会意义而言,所以司马迁说“(《史记·屈原贾生列传》)。从文学艺术的创造性来看,《九辩》是很成功的作品。悲秋题旨,本来是古代南方文学(以《楚辞》为代表)的特点之一,最能显示楚骚精神的浪漫主义色彩。《九辩》把悲秋题旨发挥得淋漓尽致,也成为后代人们学习的典范。在中国文学中,悲秋一直是诗文家喜爱的题材,雄才大略的汉武帝有《秋风辞》,潇洒俊秀的曹植有《秋思赋》、《遥逝》,高瞻远瞩的曹丕有《燕歌行》。魏晋南北朝诗人笔下的秋天,大都带有《九辩》悲秋的气息,庾信《拟咏怀二十七首》之十一“摇落秋为气,以悲秋带出身世之感、家国之恨,更为悲秋主题谱写出新曲。 复制全文下载全文 复制全文下载全文