当前位置: 首页  古诗文  战城南
  • 塞北途辽远,城南战苦辛。
    幡旗如鸟翼,甲胄似鱼鳞。
    冻水寒伤马,悲风愁杀人。
    寸心明白日,千里暗黄尘。
    参考资料:
  • 译文
    城南城北都有战争,有许多人在战斗中死亡,尸体不埋葬乌鸦来啄食。
    请为我对乌鸦说:“在吃我们外乡的战士之前请为我们悲鸣几声!
    战死在野外没人会为我们埋葬,这些尸体哪能从你们的口逃掉呢?”
    清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲苇草显得更加葱郁。
    善战的骏马都在战斗中牺牲,只有劣马还在战场徘徊哀鸣。
    在桥梁上筑直了营垒工事,人们连南北也分不清了。
    连禾黍都不能收获你吃什么?就是想成为忠臣保卫国家都无法实现啊!
    怀念你们这些忠诚的好战士,你们实在令人怀念:
    咱们早晨还一同出去打仗,可晚上你们却未能一同回来。

    注释
    郭:外城。野死:战死荒野。
    客:指战死者,死者多为外乡人故称之为“客”。豪:通“号”,大声喊叫。
    激激:清澈的样子。冥冥:深暗的样子。
    枭骑:通“骁”,作“勇”解,指善战的骏马。驽(nú)马:劣马,此诗中指疲惫的马。

  •   诗歌虽然以征战者的口吻讲述了远征边塞的军旅生涯,但已不同于汉乐府中的《 战城南 》那样写得血流成河、惨不卒读了。诗中的主人公在叙述战争时,豪情满怀,信心百倍,充满了胜利的希冀。诗的格调雄浑激越,洋溢着浓烈的爱国之情。恰如李调元在《雨村诗话》里评述的:“浑厚朴茂,犹开国风气。”读后令人神情激奋,成为诗人代表作之一。

      首联以对句开起,出句开门见山交待战争的地点,仿佛画家的笔先挥毫泼墨抹出一个塞外广袤的背景。一个“辽”字,一个“远”字,表现出塞北的广阔无际,也给诗歌增加了空间感。对句切题,正面描叙战争场景,暗寓“战城南,死郭北,野死不葬乌可食”的悲壮场面。诗人如泣如诉的概述,浸含泪血,语言朴实真挚。

      颔联用近似白描的手法描绘战场的景象,战旗猎猎,盔明甲亮,刀光血影隐隐可见。排比点缀手法将作战阵式写得极有气势,不但写出了军队威武,而且写出了士兵斗志。诗人在诗歌中,选择了“幡旗”和“甲胄”两个意象,不但抓住了古代战场特色,也把描写的镜头拉近,突出了威武雄壮的气魄。读者从诗句里可以深深地触摸到诗的主人公脉搏激剧的跳动:激动的心、自豪的情,东闯西突血肉搏杀。

      颈联生死攸关之际,人的心境更是复杂多变、不可捉摸的,在一阵冲杀之后,感慨也随之而来。因此颈联自然地转入抒情性的叙述。“冰水寒伤马”,化用陈琳诗句:“饮马长城窟,水寒伤马骨。往谓长城吏,‘慎莫稽留太原卒 !’”(《饮马长城窟行》)这里表面上是写马,实则写人 ,巧妙地表达边地苦寒不宜“稽留”之意 。“悲风愁杀人”,化用宋玉“悲哉秋之为气也”的句意,进一步直抒胸臆。秋风凛冽,塞外草衰,一派萧瑟之气,倍添征人思乡怀归的愁绪。这联诗真实地反映了广大塞外将士的思想和情绪,也是诗人思想倾向的流露。

      尾联以景作结,“千里暗黄尘”,既是描绘大漠黄沙飞的自然景色,也用以渲染战争的激烈,征尘千里遮天蔽日。然而战士的心中却充满了明亮的阳光。“寸心明白日”句,精微入妙,词语新颖,内涵丰富,艺术概括力强,揭示了征人光明的内心世界。他心系着祖国 ,怀着必胜的信心,视死如归,继续驰骋疆场,报效君王。

唐代的其他诗人
  • 周仲美 周仲美 周仲美,成都人,适李氏。诗一首。查看更多周仲美的诗文
  • 何希尧 何希尧 何希尧,分水人,唐代诗人。字唐臣。生卒年不详,唐宪宗时在世。今存诗四首。查看更多何希尧的诗文
  • 孙咸 孙咸 南唐时人。能预知灾异,又善为诗。后主开宝初,题诗于庐山九天使者庙,有“秦淮两岸沙埋骨,湓浦千家血染尘”之句。数年后宋师灭南唐,人谓其言皆应验。后卒于南昌。事迹见《诗话总龟》卷三二引《拾遗》。《全唐诗》存诗1首。查看更多孙咸的诗文
  • 王涣 王涣 王涣(859--901),唐文学家。字文吉。太原(今属山西)人。中和、光启中,佐滑州王铎、京兆郑延昌幕掌笺奏。大顺二年(891)登进士第。查看更多王涣的诗文
  • 李颀 李颀 李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。查看更多李颀的诗文
  • 温宪 温宪 温宪(约840—890后),字号不详,太原祁县(今属山西)人,唐代著名诗人、词人温庭筠温庭筠之子。仕途坎坷。光启中,为山南从事。昭宗龙纪元年(889年)登进士第,后任郎中。《全唐诗》存诗四首、《全唐诗补编》一首,《唐文拾遗》存其文一篇。生平事迹见《唐摭言》卷一〇、《唐才子传》卷九、《金石续编》卷一一温宪《长史程修己墓志铭》。查看更多温宪的诗文