当前位置: 首页  古诗文  虞美人·寄公度
  • 芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。
    浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。
    参考资料: 1、张傲飞.唐诗宋词名家鉴赏大全集:高等教育出版社,2010.12:第245页
  • 译文
    荷花都已凋落,天连着水,苍茫一片,黄昏时秋风阵阵,涌起波澜。我独自在小楼东边倚栏观看,分飞的双燕各自东西,远远向寒云飞去。
    短暂浮生真应该在醉酒中衰老,转眼间大雪又盖满京城道。远方友人也定会时时登台把我怀想,寄给我一枝江南春梅。

    注释
    芙蓉:指荷花。
    涵:包含,包容。
    沧:暗绿色(指水)。
    背飞双燕:双燕相背而飞。此处有劳燕分飞、朋友离别的意思。
    阑:栏杆。
    合:应该。
    尊:同“樽”,酒杯。
    故人二句:用陆觊赠梅与范晔事。

    参考资料: 1、张傲飞.唐诗宋词名家鉴赏大全集:高等教育出版社,2010.12:第245页
  •   这首《虞美人》是一首寄给友人的词作,上片写景,借萧瑟秋色、分飞双燕暗喻别离之苦。下片抒情,用陆凯赠梅典故,表达彼此的深情厚谊和渴望相见的迫切心情。全词借景寓情,情感真挚深厚,格调悲凉深沉,语言清婉雅丽。

      上片写日暮登楼所见。

      “芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。”两句写日暮登台所见,境界宏大。“芙蓉”三句寥寥几笔便勾勒出一幅苍茫的画卷,由下及上,先由细处着笔。“芙蓉落尽”点明时节,暗示衰败孤寂之意。“天涵水”是登高眺望所见之景,暮色将至,水面上腾起浓浓的雾气,远远望去,水天一色,苍茫一片。“沧波起”点出寒意,冬季傍晚时分,波涛涌动,带来阵阵寒气。这两旬重在写天地之广,暗含人世沧桑的慨叹。

      “背飞双燕贴云寒”,视角由平远而移向高远;正当独立苍茫、黯然凝望之际,却又见一对燕子,相背向云边飞去。 “背飞双燕”尤言“劳燕分飞”。《玉台新咏》卷九《东飞伯劳歌》云: “东飞伯劳西飞燕,黄姑(牵牛)织女时相见。”后即用来称朋友离别。“贴云寒”,状飞行之高;高处生寒,由联想而得。着一“寒”字,又从视感而转化为一种心理感受,暗示着离别的悲凉况味。“独向小楼东畔倚栏看”是补叙之笔,交代前面所写,都是小楼东畔倚栏所见。把宏阔高远的视线收聚到一点,对准楼中倚栏怅望之人。“独”字轻轻点出,既写倚栏眺景者为独自一人,又透露出触景而生的孤独惆怅之感。

      下片直抒念远怀远之情。“浮生只合尊前老,雪满长安道。”两句是说光阴荏苒,转眼又是岁暮,雪满京城,寂寥寡欢,唯有借酒遣日而已。“雪满长安”既点时地,又渲染出一派冷寂的气氛,雪夜把盏,却少对酌之人,岁暮怀人的孤凄心境可想而知。

      “故人早晚上高台,赠我江南春色一枝梅。”这两句从对方着笔,心有同感,友情的思念彼此相似:我之思彼,亦如彼海内存知己之思我,想象老朋友也天天登高望远,思念着我;即使道远雪阻,他也一定会给我寄赠一枝江南报春的早梅。这是用南朝宋陆凯折梅题诗以寄范晔的故事。这一枝明艳的“江南春色”,定会给“雪满长安”的友人带来亲切的问候和友情的温暖。这是用典,却又切合作者当年与友人置酒相别的一段情事。折梅相赠这一典故,在这里具有普遍与特殊的双层含义,用典如此,可谓表里俱化了。

      全词构思精巧,首尾呼应,善于借景传情。

    参考资料: 1、穆杰 .古诗词鉴赏·冬之卷:山西古籍出版社,2004年06月 :第170页 2、林力 肖剑.宋词鉴赏大典:长征出版社,1999年11月:第395页 3、兰东辉 .宋词三百首鉴赏辞典:中国书籍出版社,2011.11 :第68页 4、上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编 .历代友情诗鉴赏:海内存知己:上海辞书出版社,2009.04 :第142页 5、唐圭璋.唐宋词鉴赏辞典:上海辞书出版社,1988:759-760 6、兰东辉.宋词三百首鉴赏辞典:中国书籍出版社,2011:68-69
  •   公元1083年(宋神宗元丰六年),舒亶因与尚书省意见相左逐出京城,在家赋闲十年后,再次被任用。但入京后却已是物是人非,不由得对自己的身世感到孤独和凄凉并且渴望友人的信息,于是创作了这首词并寄予一为字为公度的友人。

    参考资料: 1、宁波市鄞州区地方文献整理委员会编著.鄞州文史:宁波市鄞州区地方文献整理委员会,2009.03:第77页
宋代的其他诗人
  • 李邴 李邴 李邴(1085-1146),字汉老,号龙龛居士。济州任城人。生于宋神宗元丰八年,卒于高宗绍兴十六年,年六十二岁。崇宁五年,1106年举进士第。累迁翰林学士。高宗即位,擢兵部侍郎,兼直学士院。苗傅、刘正彦反,邴谕以逆顺祸福之理,且密劝殿帅王元,俾以禁旅击贼。后为资政殿学士,上战阵、守备、措画、绥怀各五事,不报。闲居十七年,卒於泉州。谥文敏。邴著有草堂集一百卷,《宋史本传》传于世。存词8首。查看更多李邴的诗文
  • 包荣父 包荣父 包荣父字景仁,南宋连江人。嘉定十年(1217)进士。建阳知县,奉议郎。有词一首,被录入《全宋词》。查看更多包荣父的诗文
  • 赵崇嶓 赵崇嶓 赵崇嶓字汉宗,号白云,南丰人。生于庆元四年(1198),商王元份八世孙。嘉定十六年(1223)进士。授石城令,改淳安。尝上疏极论储嗣未定及中人专横。官至大宗正丞。卒于宝祐四年(1256)以前。有《白云稿》。《宋史·宗室世系表》:商王元份九世孙汝悉长子。诗词兼有。查看更多赵崇嶓的诗文
  • 陆淞 陆淞 陆淞,[约公元一一四七年前后在世]字子逸,号云溪,山阴人,陆佃之孙,陆游胞兄。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。查看更多陆淞的诗文
  • 王赏 王赏 王赏,字望之,南宋眉州(今四川省眉山市)人,生卒年不详,史学家王称之父,曾任实录修撰官。宋高宗赵构绍兴十二——十三年间(1142-1143),官任实录修撰,为人刚正不阿,实话实说,如实记载,绝不违心褒贬。他喜爱历史,对北宋历史做了大量资料收集及长编草稿的工作,准备撰写北宋历史。他死后,他的儿子王称对北宋的历史也十分感兴趣,遂子继父志,致力于史学。王称搜集北宋9朝的事迹,加以整理、排比,编辑成130卷的《东都事略》。查看更多王赏的诗文
  • 蒋捷 蒋捷 蒋捷(约1245~1305后),字胜欲,号竹山,南宋词人,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴大族,南宋咸淳十年(1274)进士。南宋覆灭,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《彊村丛书》本,又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。查看更多蒋捷的诗文