当前位置: 首页  古诗文  劝酒
  • 劝君金屈卮,满酌不须辞。
    花发多风雨,人生足别离。
    参考资料: 1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:845-846
  • 译文
    高举弯把金杯为您敬酒,满满斟上请您不要推辞。
    花儿开放历经多少风雨,人的一生更会历尽别离。

    注释
    金屈卮(zhī):古代一种名贵酒器,饰金而有弯柄。用它敬酒,以示尊重。唐李贺《浩歌》:“筝人劝我金屈卮,神血未凝身问谁?”王琦汇解:“金屈卮,酒器也。据《东京梦华录》云:‘御筵酒盏,皆屈卮如菜碗样而有把手。’此宋时之式,唐代式样,当亦如此。”
    满酌:斟满酒。
    发:(花)开放。

    参考资料: 1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:845-846
  •   这是一首祝酒歌。前两句敬酒,后两句祝辞。话不多,却有味。诗人以稳重得体的态度,抒写豪而不放的情意,在祝颂慰勉之中,道尽仕宦浮沉的甘苦。

      古人用“金屈卮”敬酒,以示尊重。诗人酌满金屈卮,热诚地邀请朋友干杯。“不须辞”三字有情态,既显出诗人的豪爽放达,又透露友人心情不佳,似乎难以痛饮,于是诗人殷勤地劝酒,并引出后两句祝辞。

      从后两句看,这个宴会大约是饯饮,送别的那个朋友大概遭遇挫折,仕途不利。对此诗人先作譬喻,大意说,你看那花儿开放,何等荣耀,但是它还要经受许多次风雨的摧折。言外之意是说,大自然为万物安排的生长道路就是这样曲折多磨。接着就发挥人生感慨,说人生其实也如此,就要尝够种种离别的滋味,经受挫折磨炼。显然,诗人是以过来人的体验,慰勉他的朋友。告以实情,晓以常理,祝愿他正视现实,振作精神,可谓语重心长。

      于武陵一生仕途不达,沉沦不僚,游踪遍及天南地北,堪称深谙“人生足别离”的况味的。这首《劝酒》虽是慰勉朋友之作,实则也是自慰自勉。正因为他是冷眼看人生,热情向朋友,辛酸人作豪放语,所以形成这诗的独特情调和风格,豪而不放,稳重得体。后两句具有高度概括的哲理意味,近于格言谚语,遂为名句,颇得传诵。

    参考资料: 1、倪其心 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1346
  •   这是一首祝酒诗。作者即将与朋友分手,置酒为朋友送行,并创作此诗以表慰勉之意。

    参考资料: 1、倪其心 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1346
唐代的其他诗人
  • 吕价 吕价 字里不详。德宗贞元间曾应进士试。穆宗长庆四年(824)之前登进士第。事迹据《宝刻丛编》卷八。《全唐诗》存诗1首。查看更多吕价的诗文
  • 孙郃 孙郃 孙郃,男,生卒年均不详,约公元九〇六年(唐朝末)前后在世,字希韩,浙江台州仙居人。公元八九七年(乾宁四年)登进士及第。好荀、扬、孟之书。官校书郎,河南府文学。朱温篡唐,归隐。新唐书艺文志录有孙氏文纂四十卷,孙氏小集三卷,传于世。查看更多孙郃的诗文
  • 孙鲂 孙鲂 孙鲂(940年前后在世),字伯鱼,江西乐安(全唐诗作南昌)人,为五代南唐著名诗人。查看更多孙鲂的诗文
  • 广宣 广宣 [唐](约公元八二o年前后在世)本姓廖氏,蜀中人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末前后在世。与令狐楚、刘禹锡最善。元和长庆二朝,并为内供奉,赐居安国寺红楼院。广宣工诗,有红楼集。查看更多广宣的诗文
  • 段文昌 段文昌 段文昌(773年-835年),字墨卿,一字景初,西河(今山西汾阳)人,唐朝宰相,褒国公段志玄玄孙。段文昌早年曾入韦皋幕府,后历任灵池县尉、登封县尉、集贤校理、监察御史、补阙、祠部员外郎、翰林学士、祠部郎中。唐穆宗继位后,段文昌拜相,担任中书侍郎、同平章事,后以使相出镇,担任西川节度使。此后历任刑部尚书、兵部尚书、淮南节度使、荆南节度使,封邹平郡公。太和九年(835年),段文昌在西川节度使任上去世,时年63岁,追赠太尉。查看更多段文昌的诗文
  • 道恭 道恭 道恭,唐初僧人。苏州人。有高行,学该内外,为时人所称。太宗贞观二十二年(648)奉召至洛阳宫,太宗召见,并令其赋诗咏衲袈裟。《全唐诗》录存其诗一首,《全唐文》录存其铭一篇。查看更多道恭的诗文