当前位置: 首页  古诗文  山房春事二首
  • 风恬日暖荡春光,戏蝶游蜂乱入房。
    数枝门柳低衣桁,一片山花落笔床。梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
    庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
    参考资料: 1、刘开扬.岑参诗选.成都:四川文艺出版社,1986:249-250 2、高光复.高适岑参诗译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984:158-160 3、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:288-290
  • 译文
    春风柔日光暖满目荡漾春光,蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。
    门前的几枝柳条低拂着衣架,一片山花飘落在了笔床之上。

    梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。
    园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。

    注释
    山房:营造于山野的房舍、别墅。春事:春色、春光。
    恬:这里指风柔和。
    衣桁(héng):犹衣架,挂衣服的横木。
    笔床:卧置毛笔的器具。南朝陈徐陵《〈玉台新咏〉序》:“翡翠笔床,无时离手。
    梁园:兔园,俗名竹园,西汉梁孝王刘武所建,故址在今河南省商丘市东,周围三百多里。园中有百灵山、落猿岩、栖龙岫、雁池、鹤洲、凫渚,宫观相连,奇果佳树,错杂其间,珍禽异兽,出没其中。日暮:傍晚,太阳落山的时候。
    极目:纵目,用尽目力远望。萧条:寂寞冷落;凋零。
    发:绽放。

    参考资料: 1、刘开扬.岑参诗选.成都:四川文艺出版社,1986:249-250 2、高光复.高适岑参诗译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984:158-160 3、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:288-290
  •   第一首诗切合题意,纯是一首写景诗,写的是浓郁的春光充天塞地,不仅山野处处万紫千红,连山房书屋都被蜂蝶花木占领。这在一定程度上反映出作者对生活的热爱,对前途充满信心。作者先写近景,在他笔下,春风是柔和的,日光是温暖的,春意盎然。第二句选取了春天里很有代表性的生命:蝴蝶和蜜蜂,作者没有描写它们忙着采蜜的景象,而是写了它们误入厅房,并着一“乱”字,生动形象表现了蜂蝶之忙,进一步表现了春日的勃勃生机。第三、四句转入写静景,柳树的枝条在春风中飘舞,低过了晾衣的横木,在风的吹送下,一片山花落在了笔床上。虽是静景,但作者却是动静结合的描绘——两句都与风有关,而并没有直接写风,可见作者观察细微而笔力不凡。

      第二首诗是吊古之作。梁孝王曾在梁园中设宴,一代才人枚乘、司马相如等都应召而至。到了春天,更见热闹:百鸟鸣啭,繁花满枝,车马接轸,士女云集。

      就是这样一个繁盛所在,如今所见,则是:“梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。”这两句描画出两幅远景:仰望空中,晚照中乱鸦聒噪;平视前方,一片萧条,唯有三两处人家。当年“声音相闻”、“往来霞水”(枚乘《梁王兔园赋》)的各色飞禽不见了,宫观楼台也已荡然无存。不言感慨,而今古兴亡、盛衰无常的感慨自在其中。从一句写到二句,极自然,却极工巧:人们对事物的注意,常常由听觉引起。一片聒噪声,引得诗人抬起头来,故先写空中乱鸦。“日暮”时分,众鸟投林,从天空多鸦,自可想见地上少人,从而自然引出第二句中的一派萧条景象。

      诗人在远望以后,收回目光,就近察看,只见庭园中的树木,繁花满枝,春色不减当年。就象听到丁丁的伐木声,更感到山谷的幽静一样,这突然闯入他的视野中的绚丽春光,进一步加深了他对梁园极目萧条的印象。梁园已改尽昔日容颜,春花却依旧盛开。“庭树不知人去尽,春来还发旧时花。”诗人不说自己深知物是人非,却偏从对面翻出,说是“庭树不知”;不说此时梁园颓败,深可伤悼,自己无心领略春光,却说无知花树遵循自然规律,偏在这一片萧条之中依然开出当年的繁花。感情极沉痛,出语却极含蓄。

      作为一首吊古之作,梁园的萧条是诗人所要着力描写的。然而一、二两句已经把话说尽,再要顺着原有思路写出,势必叠床架屋。诗人于紧要处别开生面,在画面的主题位置上添上几笔艳丽的春色。以乐景写哀情,相反而相成,梁园的景色愈见萧条,诗人的吊古之情也愈见伤痛了,反衬手法运用得十分巧妙。

      全诗分前后两部分,笔法不同,色调各异,然而又并非另起炉灶,“庭树”与“飞鸦”暗相关合(天空有鸟,地上有树)。篇末以“旧时花”遥应篇首“梁园”,使全诗始终往复回还于一种深沉的历史感情之中。历来运用反衬手法表现吊古主题的作品固然不少,但有如此诗老到圆熟的,却不多见。

    参考资料: 1、高光复.高适岑参诗译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984:158-160 2、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:616-617 3、徐元渠.高适岑参诗选注:上海古籍出版社,1983:82-83
  •   这两首诗虽然都与春事有关,但内容与情调很不一致,可能不是同一时间的作品,不能算作组诗,只是编辑者的凑合。唐玄宗开元二十九年(741)秋,岑参由匡城至大梁。次年春,游梁园,第二首诗即作于游梁园后,而第一首可能作于此前。

    参考资料: 1、高光复.高适岑参诗译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984:158-160 2、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:288-290
唐代的其他诗人
  • 刘怀一 刘怀一 刘怀一,唐诗人,彭城(今徐州)人。有才藻,怀一自瀛州司法拜右殿中侍御史。曾任驾部郎中,中宗景龙三年(709)为潞州刺史。《全唐诗》存录其诗一首《赠右台监察邓茂迁左台殿中》。查看更多刘怀一的诗文
  • 郑巢 郑巢 郑巢,[唐](约公元八六七年前后在世)字不祥,钱塘人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。大中间,举进士。姚合为杭州刺史,巢献诗游其门馆。合颇奖重,凡登览燕集,巢常在侧。后不仕而终。巢著有诗一卷,《唐才子传》传于世。查看更多郑巢的诗文
  • 崔怀宝 崔怀宝 崔怀宝,玄宗天宝十三载(七五四)路遇教坊第一筝手薛琼琼,一见倾心。因乐供奉杨羔引见,琼琼随其私奔。后怀宝调补荆南司录。事发,被收赴阙。因杨贵妃求情获赦,制赐琼琼与怀宝为妻。见《岁时广记》卷一七引《丽情集》。查看更多崔怀宝的诗文
  • 崔绩 崔绩 崔绩(550—618年),字祖睿,博陵(今定州)人。主要著作有《区宇图志》、《小苑春望宫池柳色》等。七岁时就能撰写文章。隋文帝开皇初年,秦孝王推荐他参加“射策”考试,得中第一。任协律郎,因母去世而离职。后被征召为河南王和豫章王的侍读,每隔日往来于二王的府邸。河南王改封晋王后,他转任记室参军,晋王府的文书大多出自他的手笔。隋炀帝大业初年,他与众儒生撰写《区宇图志》。辽东之战时,任鹰扬长史,奉诏作《东征记》。后改任越王长史。当时山左一带盗贼蜂起,炀帝命他前往高阳国从事招抚工作,有八百多人都自首归顺。后宇文化及查看更多崔绩的诗文
  • 冯道之 冯道之 冯道之,一作冯用之,唐朝人,诗一首。查看更多冯道之的诗文
  • 姚伦 姚伦 姚伦历任扬州大都督府参、曹参军、剑南观察推官等职,是唐朝人。唐朝大中年间(847—860),姚伦迁任太子詹事一职,直至去世。姚伦学识较丰,尤好诗文,高仲武曾评其诗曰:“姚子诗虽未弘深,去凡已远,属辞比事,不失文流。如‘乱声千叶下,寒影一巢孤’篇什之秀也。”查看更多姚伦的诗文