当前位置: 首页  古诗文  玉门关盖将军歌
  • 盖将军,真丈夫。
    行年三十执金吾,身长七尺颇有须。
    玉门关城迥且孤,黄沙万里白草枯。
    南邻犬戎北接胡,将军到来备不虞。
    五千甲兵胆力粗,军中无事但欢娱。
    暖屋绣帘红地炉,织成壁衣花氍毹。
    灯前侍婢泻玉壶,金铛乱点野酡酥。
    紫绂金章左右趋,问著只是苍头奴。
    美人一双闲且都,朱唇翠眉映明矑。
    清歌一曲世所无,今日喜闻凤将雏。
    可怜绝胜秦罗敷,使君五马谩踟蹰。
    野草绣窠紫罗襦,红牙缕马对樗蒱。
    玉盘纤手撒作卢,众中夸道不曾输。
    枥上昂昂皆骏驹,桃花叱拨价最殊。
    骑将猎向城南隅,腊日射杀千年狐。
    我来塞外按边储,为君取醉酒剩沽。
    醉争酒盏相喧呼,忽忆咸阳旧酒徒。
    参考资料: 1、涂元渠.高适岑参诗选注:上海古籍出版社,1983.08 第1版:第134-135页 2、章培恒,安平秋,马樟根主编;谢楚发译注.古代文史名著选译丛书 高适岑参诗选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:第227-230页
  • 译文
    盖将军,真是大丈夫,
    三十岁就当上了执金吾,身长七尺颇有须。
    玉门关的关城偏远又单孤,黄沙万里百草都干枯。
    南邻犬戎北面接着胡,将军来此防备意外事。
    带着五千甲兵胆壮气又粗,军中无事只知求欢娱。
    暖屋里挂着绣帘烧起红地炉,织成的壁衣还有花氍毹。
    灯前的侍婢倾泻玉壶,金铛里乱点的是野酡酥。
    紫绶金印的在左右趋,一问才知不过是家中奴。
    美人一对闲且都,红唇翠眉映着那明泸。
    清歌一曲世上所无,今日高兴地听到了《凤将雏》。
    可爱啊完全胜过了秦罗敷,使君五马只能空踟蹰。
    她们穿着绣有野草的紫罗襦,拿着红牙雕的赌具玩樗藕。
    纤手往玉盘中投成卢,众人夸奖说从来没有输。
    马槽里昂昂地都是骏马驹,那桃花叱拨的价最殊。
    主人骑着它打猎在城南隅,腊日射杀了千年狐。
    我来塞外考察边储,为君一醉酒剩沽。
    醉里争着酒盏相互喧呼,忽然想起那长安的旧酒徒。

    注释
    1.玉门关:旧址在今甘肃省敦煌西北小方盘城,唐代属河西节度使辖境内。
    2.盖(gě)将军:当为盖庭伦,当时任河西兵马使。
    3.行年:犹言年纪。
    4.执金吾:金吾将军,唐时武官中的显要职位。
    5.迥(jiǒng):遥远。
    6.白草:西北草原上的野草,到秋天干枯变白,称为“白草”。
    7.犬戎(róng):古代西方戎族的一支,诗中借指西北的少数民族。
    8.胡:古代汉族人对北方民族的通称。
    9.备不虞(yú):用以戒备意外事变的发生。
    10.甲兵:武装的士兵。
    11.但:只。
    12.壁衣:悬挂在墙壁上用作装饰用的布帛。
    13.氍(qú)毹(shū):毛织的地毯。
    14.玉壶:形容精美的酒壶。
    15.金铛(chēng):金属制的平底浅锅。
    16.野酡(tuó)酥(sū):野外猎获的兽类制的酥油。
    17.紫绂(fú):紫绶(shòu),系印纽的紫色丝带。
    18.金章:铜制的官印。古代大官赐有紫绶金印,诗中指盖将军家奴的服饰,用以显示他的显贵。
    19.苍头奴:私家的奴仆。
    20.闲且都:仪态雍容闲雅,容颜美好艳丽。
    21.翠眉:用青黑色的矿物颜料螺黛描画过的眉毛。
    22.凤将雏(chú):汉代乐曲名。
    23.秦罗敷(fū):汉代乐府诗《陌上桑》的女主人公,后代指美丽而有节操的妇女。
    24.使君:汉代对刺史、太守等州郡长官的尊称。
    25.五马:汉太守驾车用五只马。
    26.谩(màn):空;徒。
    27.踟(chí)蹰(chú):徘徊行不进。
    28.野草绣窠(kē):指美人服装上的花纹图案。
    29.紫罗襦(rú):紫色轻柔而有疏孔的丝织物裁成的短衫。
    30.红牙:乐器名,用紫檀木制的拍板。
    31.镂(lòu)马:指红牙板上雕刻着马,作为装饰。
    32.樗(chū)蒲(pú):古代一种赌具,砍木为子,一具五枚,掷五木看它的采色,以赌胜负。
    33.玉盘:玉琢成的盘子。
    34.卢:赌樗蒲时,一撒五子都是黑的,算是最胜采,称为“卢”。
    35.枥(lì):马厩。
    36.昂昂:气概轩昂的样子。
    37.骏驹(jū):良马名。
    38.桃花叱(chì)拨(bō):良种马名。
    39.殊:昂贵。
    40.将(jiāng):语助词,用在动词后面。
    41.腊日:农历十二月初八日,为旧时猎祭的日子。
    42.千年狐:老狐,比喻凶恶的敌人。
    43.按边储:指至德元年(756),岑参领伊西北庭支度副使,佐理边务的事。
    44.酒剩沽(gū):买更多的酒。
    45.酒盏:酒杯。
    46.咸阳:秦时都城,这里借指唐都长安。

    参考资料: 1、涂元渠.高适岑参诗选注:上海古籍出版社,1983.08 第1版:第134-135页 2、章培恒,安平秋,马樟根主编;谢楚发译注.古代文史名著选译丛书 高适岑参诗选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:第227-230页
  •   《玉门关盖将军歌》的内容与表现方式在岑参的边塞诗,甚或是整个唐代的边塞诗中,都有一点别致。它用纪实的铺叙手法,首句便以“真丈夫”起笔,由年龄、相貌,及其智、其威,介绍盖将军的功名和业绩,写出了这位守将武勇的外貌和粗豪的性格的一面,又从室内装饰、家宴、奴婢、家戏、名驹、出猎等几个侧重场景,写出了他军中无事只知寻欢作乐的一面。其中对奢侈豪华的夜宴的描写占了一半的篇幅,里面有赞赏也有讽刺。这种讽刺自然是委婉的,甚至带点调侃的语气。这位盖将军在古代边将中大概很有点代表性。他们在战场上是勇猛的,在争豪斗富的享乐方面也决不示弱。从狭隘的角度看,这些记述,无不是为盖将军炫耀光彩。但就理解全诗而言,诗末却以“酒剩沽”、忆“旧酒徒”(诗人旧友皆为学子,均非权贵),无不表现出诗人的清高。诗中尽述盖将军家妓之美貌,闻绝世名曲之喜悦后,却以秦罗敷之绝胜而告警。虽然此议夹在几个侧重面之间,却能使读者领悟到诗人对其奢侈之过的批评。

      这首诗的主旨是歌颂盖将军,这是题中应有之义。但诗中所写盖将军享受的奢侈,连奴仆侍妾都服三品以上官服,反映出了唐朝边将的骄盈跋扈。这是唐玄宗后期穷兵黩武的必然结果,反映了安史之乱和后来的藩镇割据,决不是偶然的。从客观上看,这首诗为后人记述了盛唐时达官显贵的荒淫奢侈,成为史料的一个方面,颇具有价值。此诗句句押韵,或三句一顿,或两句一顿,既富有音乐感,又穷极抑扬顿挫变化,具有一种声情效果。

    参考资料: 1、章培恒,安平秋,马樟根主编;谢楚发译注.古代文史名著选译丛书 高适岑参诗选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:第227-230页 2、徐百成著.岑参西域诗新释:新疆人民出版社,1995.02:第89页
  •   《玉门关盖将军歌》大概写成于唐玄宗天宝十三年十二月,当时岑参在北庭任支度判官,行役至玉门关时所作。

    参考资料: 1、章培恒,安平秋,马樟根主编;谢楚发译注.古代文史名著选译丛书 高适岑参诗选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:第227-230页
唐代的其他诗人
  • 李景伯 李景伯 李景伯,李怀远子,邢州柏仁人也。景龙中为给事中,又迁谏议大夫。中宗尝宴侍臣及朝集使,酒酣,令各为《回波辞》。众皆为诌佞之辞,及自要荣位。次至景伯,曰:“回波尔时酒卮,微臣职在箴规。侍宴既过三爵,喧哗窃恐非仪。”中宗不悦,中书令萧至忠称之曰:“此真谏官也。”景云中,累迁右散骑常侍,寻以老疾致仕。开元中卒。子李彭年。查看更多李景伯的诗文
  • 滕白 滕白 滕白,宋初人。尝以户部判官为南面前转运使,并官工部郎中。事见《直斋书录解题》卷二○。有《滕工部集》一卷,已佚。今录诗六首。查看更多滕白的诗文
  • 张锡 张锡 张锡,张文琮子,贝州武城人。则天时为凤阁侍郎、同凤阁鸾台平章事。先是,姊子李峤知政事,锡拜官,而峤罢相出为国子祭酒,舅甥相代为相,时人荣之。锡与郑杲俱知天官选事,坐赃,则天将斩之以徇,临刑而特赦之中宗时,累迁工部尚书,兼修国史,寻令于东都留守。中宗崩,韦庶人临朝,诏锡与刑部尚书裴谈并同中书门下三品。旬日,出为绛州刺史。累封平原郡公,以年老致仕而卒。查看更多张锡的诗文
  • 许彬 许彬 许彬,唐朝诗人。一作郴,亦作琳,字不详,睦州人。生卒年均不祥,与唐末诗人郑谷同时代。约唐懿宗咸通末前后在世,即约公元八七三年前后在世。许彬举进士不第,所作诗,全唐诗录存一卷。郑谷曾为其做过诗,如《送进士许彬》、《闻进士许彬罢举归睦州怅然怀寄》。查看更多许彬的诗文
  • 汤洙 汤洙 与殷琮同时。世次不详。查看更多汤洙的诗文
  • 赵鸾鸾 赵鸾鸾 赵鸾鸾,平康名妓也。查看更多赵鸾鸾的诗文