当前位置: 首页  古诗文  登广武古战场怀古
  • 秦鹿奔野草,逐之若飞蓬。
    项王气盖世,紫电明双瞳。
    呼吸八千人,横行起江东。
    赤精斩白帝,叱咤入关中。
    两龙不并跃,五纬与天同。
    楚灭无英图,汉兴有成功。
    按剑清八极,归酣歌大风。
    伊昔临广武,连兵决雌雄。
    分我一杯羹,太皇乃汝翁。
    战争有古迹,壁垒颓层穹。
    猛虎啸洞壑,饥鹰鸣秋空。
    翔云列晓阵,杀气赫长虹。
    拨乱属豪圣,俗儒安可通。
    沉湎呼竖子,狂言非至公。
    抚掌黄河曲,嗤嗤阮嗣宗。
    参考资料: 1、裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:84-88 2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:771-773
  • 译文
    帝位如鹿奔于荒野草地之中,豪杰之士若逐飞起的蓬草一样穷追。
    项王雄气盖过世界,双目明亮炯炯有神。
    指挥八千人自江东而起,畏行于天下。
    高祖被酒夜斩白帝子,风云叱咤进入关中之地。
    两条龙不能并而跃起,天上五行之象也是这样。
    楚王被消灭未得展雄图,汉王兴盛得以成就王霸之业。
    手提宝剑平定天下,回归家乡纵酒击筑而高歌大风。
    往昔君临广武,双方集结众兵欲以决一雌雄。
    为天下而不顾家,如果你项王要烹我太公,也请你分一碗汤给我,我父亲也是你的父亲。
    战争已过留下的只有古迹,当年战时军营的围墙在高空之下早已倒塌。
    高祖如猛虎号啸于洞壑,又如饥饿的雄鹭鸣叫于秋日高空。
    云气腾翔布列于阵前,腾腾杀气如长虹一样威吓。
    平定祸乱属大圣人所为,浅骊而迂腐的儒士哪里能受此大任。
    阮籍沉湎于酒中呼刘邦为竖子,这种狂放偏激之言是不公正的。
    身在曲折的黄河我抚掌而笑,阮嗣宗真是很可笑。

    注释
    广武:古城名。《水经注》、《郡国志》:荥阳县有广武城,城在山上,汉所城也。高祖与项羽临绝涧对语,责羽十罪,羽射汉祖中胸处也。《后汉书注》:《西征记》曰:有三皇山,或谓三室山,山上有二城,东者曰东广武,西者曰西广武,各在一山头,相去二百余步,其间隔深涧,汉祖与项籍语处。《元和郡县志》:东广武、西广武二城,各在一山头,相去二百余步,在郑州荣泽县西二十里。汉高与项羽俱临广武而军,今东城有高坛,即是项羽坐太公于上以示汉军处。《一统志》:古战场,在开封府广武山下,即楚汉战处。
    秦鹿:用“逐鹿”典故。
    双瞳:传说项羽眼珠有两个瞳孔。
    呼吸:一呼即来的意思。
    赤精:刘邦感赤龙而生。
    叱咤:发怒大喝。
    两龙:古以为天子是真龙,并世不能有二龙,两龙并世必然相斗。此指刘邦和项羽。
    五纬:即金木水火土五行星。
    八极:指天下最边远的地方。高诱《淮南子注》:“八极,八方之极也。”
    歌大风:汉高祖十二年刘邦回家乡,大宴家乡父老,酒酣,刘邦击筑而歌《大风歌》。
    连兵:兵刃相连,指正面交锋。
    沉湎:沉思遥想。
    嗤嗤:嗤笑。

    参考资料: 1、裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:84-88 2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:771-773
  •   这首诗借楚汉对峙的古战场遗迹,评论乱世英雄项羽、刘邦的成败,阐述拨乱反正的经验,总结“拨乱属豪圣”的历史规律。诗人的见解与司马迁略同。但由于诗人不受儒家传统观念的约束,也能超脱世俗的功利观念,因而既肯定项羽刘邦的成败,又不以成败论英雄,而从天意、智力、功业结合分析,赞扬刘邦兼有豪杰和圣人的气质,指出只有这样的豪圣才能完成治平乱世统一天下的任务。这就比司马迁所说的论述显得透彻明确,而与阮籍鄙薄刘邦的观点根本相反,更无论同情项羽失败、嫌恶刘邦等偏见迂论。因此此诗的史论观点虽不免历史局限而拘于英雄史观及天命论,但在当时的历史条件下,却是独到的,杰出的,具有辩证精神。

      此诗既具有叙事诗的结构,又充满抒情诗的实质。全诗叙述古迹有关的历史人物和眼前景象,抒发诗人的情怀和感触,运用多种艺术手法,提炼精美的语言,铸成不同的艺术形象,错综而层次清楚地表达主题思想。

      这是一首五言古诗,整体结构犹如乐府歌行,有头有尾,夹叙夹议,从秦亡开始,讲到阮籍的感慨。安排得当,层次分明。全诗分为两大段,前十四句为第一段,概述秦亡后的楚汉兴亡成败的历史;后十六句为第二段,缅怀广武古战场楚汉相对峙的历史。前段基本采取叙述方式,后段基本采用评述方式。运用多种手法,通过鲜明形象,以完成整体结构,表达主题思想,是此诗的一个显著的艺术特点。

      对现实的超然态度,对历史的洞然见识,对诗歌艺术的卓然才能,构成了这首怀古诗洒脱超逸、豪放豁达的独特风格;也使它充满了乐观开朗的情绪,具有抒情诗的实质。

    参考资料: 1、裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:84-88
  •   根据裴斐《李白年谱简编》,这首诗写于唐玄宗天宝三载(744年)诗人游大梁(今河南开封一带)和宋州(州治在今河南商丘)之时,是在被唐玄宗“赐金放还”(《新唐书》本传)之后。

    参考资料: 1、裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:403-404
唐代的其他诗人
  • 易思 易思 易思,一作易偲。袁州(今江西宜春)人。登进士第。懿宗咸通初年,作诗献袁州刺史卫景温。事迹据《正德袁州府志》查看更多易思的诗文
  • 岑羲 岑羲 岑羲(?-713年),字伯华,南阳棘阳(今河南新野)人,唐朝宰相,中书令岑文本之孙。文昌右相岑长倩之侄。岑羲进士出身,历任太常博士、郴州司法参军、金坛令、汜水令、天官员外郎、中书舍人、秘书少监、吏部侍郎。710年(景云元年),岑羲升任右散骑常侍、同中书门下三品,不久便被罢相,出任陕州刺史。712年(先天元年),岑羲再次拜相,任同中书门下三品,后以保护睿宗之功进拜侍中,封南阳郡公。唐玄宗继位后,岑羲依附太平公主,图谋不轨,意欲作乱。713年(开元元年)七月,唐玄宗发动先天政变,诛杀太平公主党羽,岑羲伏诛。查看更多岑羲的诗文
  • 杜甫 杜甫 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。查看更多杜甫的诗文
  • 柳氏 柳氏 柳氏,女,唐朝人,生活于安史之乱时期。姓名、生卒年、籍贯、字号均不详。她与唐朝著名诗人韩翃有一段富有传奇色彩的爱情故事。主要见于传奇小说《柳氏传》,其作者为唐代许尧佐。查看更多柳氏的诗文
  • 符子珪 符子珪 符子珪,临渭(今甘肃天水)人。唐代开元十八年任定州别驾。其后可能曾任金州刺史,然无确证。《全唐诗》卷七六九录存其《芳树》诗一首。事迹据岑仲勉《元和姓纂四校记》卷二。苻或作符,误。查看更多符子珪的诗文
  • 李虞仲 李虞仲 [唐](公元772年——836年)字见之(一作建之),赵州(旧唐书作赵郡)人,李端之子。生于唐代宗大历七年,卒于文宗开成元年,年六十五岁。工诗,第进士及宏辞。累迁太常博士。宝历初,(公元825年)以兵部郎中,知制诰,进中书舍人。出为华州刺史。历吏部侍郎。为人简俭寡欲,时望归重。虞仲著有制集四卷,《新唐书艺文志》及诗,传于世。查看更多李虞仲的诗文