当前位置: 首页  古诗文  新林浦阻风寄友人
  • 潮水定可信,天风难与期。
    清晨西北转,薄暮东南吹。
    以此难挂席,佳期益相思。
    海月破圆景,菰蒋生绿池。
    昨日北湖梅,初开未满枝。
    今朝白门柳,夹道垂青丝。
    岁物忽如此,我来定几时。
    纷纷江上雪,草草客中悲。
    明发新林浦,空吟谢脁诗。
    参考资料: 1、刘开扬,周维扬,陈子健.中国古典文学作品选读 李白诗选注:上海古籍出版社,1989-09:第118页-第119页
  • 译文
    潮水涨落有一定周期,比较可信,而大风的起止却难以预料了。
    清晨还是西北风,黄昏就成为东南风。
    所以很难依靠风向挂帆,佳期眼看要过去,所以特别想念你。
    海月被风吹破明洁的圆影,茭白也已经生满了绿水塘池。
    昨日去北湖看看那里的梅花,刚刚开放还没有开满枝头。
    今天早上来看东门的杨柳,满是夹道下垂的青丝。
    草木感知季节,我来的时候却难以确定。
    思绪纷纷如江上的飘雪,客旅的我愁绪如岸边青草离离。
    明天一早就从新林浦出发,一路高吟谢脁描写新林浦的诗。

    注释
    新林浦:又名新林港,在今江苏南京市西南。源出牛头山,西流入长江。
    期:约定。
    挂席:行舟扬帆。
    佳期:指与友人相会的日期。
    破圆景:指圆月又快了。
    菰(弧gū)蒋:植物名。名“蒋”,或作“菰”,俗称“茭白”,多年生宿根草本。
    绿池:清澈的池水。
    昨日:指前些日子。
    北湖:即玄武湖,在今南京市。
    白门:指金陵(今南京市)城的西门。古人称西方为白,故称金陵为白门。
    岁物:指岁时风物。
    忽:迅速。
    如此:指前面对时光易逝,景物变化迅速的描写。
    定几时:定在什么时候?
    草草:忧愁的样子。
    客中:羁旅之中。这里指李白自己在作客.
    明发:天将晓时光明始发。
    谢脁:南齐著名谤人。
    谢脁诗:指谢脁《之宜城出新林浦向板桥浦》一诗。谢脁到宣城郡去任太守时,从建康(即金陵,今南京)新林浦出发,曾作此诗。

    参考资料: 1、刘开扬,周维扬,陈子健.中国古典文学作品选读 李白诗选注:上海古籍出版社,1989-09:第118页-第119页
  •   天宝十三载(754)初春,李白游金陵新林浦为风浪所阻,怀念友人有感而作此诗。

    参考资料: 1、刘开扬,周维扬,陈子健.中国古典文学作品选读 李白诗选注:上海古籍出版社,1989-09:第118页-第119页
  •   此诗交代其现阻风遇雪,只能等待明晨逆流行船,且追忆昨日玄武湖、今朝白门之游。“清晨西北转,薄暮东南吹”两句不仅从大处落笔,描写了潮水涨落和风云的变幻莫测,而且也暗示了诗人难以继续前行的无奈和失落。“难”,“转,“相思””,诗人将真实的感情蕴于其中。追忆昨日玄武湖、今朝白门之游,表面上描写诗人游玩之尽兴,以反衬诗人不能与友人相会而思念友人。表达了诗人飘零孤苦的情怀和思念友人之情。全诗景情交融,意蕴深厚。

      诗的开头两句描写风浪太大,难于扬帆行舟,与友人相会的时间恐怕难以确定了,暗示了对友人的思念之情更加强烈。

      中六句借景物变化迅速,喻时光易逝。诗中的“北湖”、“白门”、都是南京地名,并且强调了玄武湖的梅花的盛开姿态,高洁秀雅,花色浓淡相宜。诗人描写海月被风吹破明洁的圆影,茭白也已经生满了绿水塘池;想像刚刚开放的梅花清幽而淡雅;还有东门的杨柳,满是夹道下垂的青丝。从“昨日”到“今朝”,暗示了诗人充实的行程和美好的游历,“梅花”和“杨柳”,则渲染出了玄武湖优美的景色和金陵的独特杨柳。洋溢着浓厚的生活气息,给人自然、亲切之感,同时也透露出诗人玄武湖和金陵的景色的喜悦、悠闲之情。

      后两句意为:我通夕不寐,新林浦天已黎明,但风浪太大,未能平息,只好空吟着谢眺的诗句。“空”字用得恰到妙处,表达了诗人对难以预料的风雨的无可奈何,增添了全诗的思念之情,使主题更加鲜明。且追忆昨日玄武湖、今朝白门之游,诗人对如此美丽的景色已是无心观赏了,只想与友人相会。抒发了作者飘零孤苦的情怀和思念友人之情。

    参考资料: 1、刘开扬,周维扬,陈子健.中国古典文学作品选读 李白诗选注:上海古籍出版社,1989-09:第118页-第119页
唐代的其他诗人
  • 岑羲 岑羲 岑羲(?-713年),字伯华,南阳棘阳(今河南新野)人,唐朝宰相,中书令岑文本之孙。文昌右相岑长倩之侄。岑羲进士出身,历任太常博士、郴州司法参军、金坛令、汜水令、天官员外郎、中书舍人、秘书少监、吏部侍郎。710年(景云元年),岑羲升任右散骑常侍、同中书门下三品,不久便被罢相,出任陕州刺史。712年(先天元年),岑羲再次拜相,任同中书门下三品,后以保护睿宗之功进拜侍中,封南阳郡公。唐玄宗继位后,岑羲依附太平公主,图谋不轨,意欲作乱。713年(开元元年)七月,唐玄宗发动先天政变,诛杀太平公主党羽,岑羲伏诛。查看更多岑羲的诗文
  • 卢鉟 卢鉟 生卒年、籍贯皆不详。宣宗大中、懿宗咸通间,尝任户部员外郎,历左司员外郎、庐州刺史。官终散骑常侍。事迹散见《太平广记》卷二七三、《南部新书》卷辛、《郎官石柱题名考》卷二及卷一二。《全唐诗》存诗1首。查看更多卢鉟的诗文
  • 权龙褒 权龙褒 权龙褒,唐臣。一作权龙襄。万岁通天元年(696),任沧州刺史。坐亲累远贬岭南容山府。神龙(705-706)中追入,为瀛州刺史。景龙中(707-709),为左武将军。龙褒常自矜能诗,而不知声律,自嘲曰:“趁韵而已。”《全唐诗》卷六八九录其诗五首,《全唐诗补编·续拾》卷七重录一首。查看更多权龙褒的诗文
  • 吉师老 吉师老 吉师老,男,中晚唐间在世。生平不详,诗人。查看更多吉师老的诗文
  • 舒元舆 舒元舆 舒元舆(791-835)字升远。婺州东阳上卢泉塘北人(又说浙江婺州兰溪垷坦人),其先祖曾任东阳郡守,祖父舒缜,授兰溪医学学训导、学正父敬之,母薛氏,其为长子。唐代大臣、诗人,唐元和八年(813)进士,初仕即以干练知名。曾任刑、兵两部侍郎,唐文宗时期两位宰相之一(兰溪历史上第一位官至宰相的人),另一宰相为李训,擅长写文章,有著作《舒元舆集》等,有作品被收录于《全唐诗》。舒元舆曾作《牡丹赋》,时人认为写得好。后来唐文宗赏牡丹时,吟诵其中词句,为舒元舆落泪哀悼。查看更多舒元舆的诗文
  • 裴廷裕 裴廷裕 裴廷裕,字膺馀,昭宗时翰林学士,左散骑常侍,后贬湖南卒。诗二首查看更多裴廷裕的诗文