当前位置: 首页  古诗文  上留田行
  • 行至上留田,孤坟何峥嵘。
    积此万古恨,春草不复生。
    悲风四边来,肠断白杨声。
    借问谁家地,埋没蒿里茔。
    古老向余言,言是上留田,蓬科马鬣今已平。
    昔之弟死兄不葬,他人于此举铭旌。
    一鸟死,百鸟鸣。一兽走,百兽惊。
    桓山之禽别离苦,欲去回翔不能征。
    田氏仓卒骨肉分,青天白日摧紫荆。
    交柯之木本同形,东枝憔悴西枝荣。
    无心之物尚如此,参商胡乃寻天兵。
    孤竹延陵,让国扬名。
    高风缅邈,颓波激清。
    尺布之谣,塞耳不能听。
    参考资料: 1、李白著;夏华等编译,李太白集 图文版,万卷出版公司,2013.05,第178页 2、(宋)郭茂倩著,乐府诗集 图文版,万卷出版公司,2014.03,第80页
  • 译文
    我走到上留田这个地方,看到一处新土坟孤零零地伫立在野外。其他地方早已青草漫漫,唯独这座坟冢上春草还未长出。一阵风刮过凄凉的旷野,坟旁杨树上的叶子哗哗作响,像是有人在伤心地哭泣。这是谁家的坟墓,埋没在这荒凉的地方?经当地的老人介绍才知道这里埋葬的是田氏,他英年早逝,哥哥置之不理,连他的尸首都不肯埋葬,当地人只好把他埋在这里,在坟旁按照习俗插上了旌幡,我感慨万分,连一只鸟死了,其他的鸟都哀鸣不止,一只野兽走了,其他的野兽都惶惶不安。你听听那恒山鸟离别时的哀鸣,临行前总是回旋飞翔不停。田氏三兄弟要分家时,庭中的紫荆树立即枯死,而当他们决定不分家时,树应声繁荣如初。传说中黄金山有一种树木,朝东的枝条憔悴而西面的枝条荣润,树犹如此啊!为什么要像参商二星一样,你争我斗,彼此不相容呢?伯夷、叔齐与延陵季子推位让国,人家兄弟情深,美誉名扬天下:看来淳朴的社会风气已经遥远了,衰颓的世风泛滥开来,江河日下,昔日街头讽刺兄弟之事的歌谣,人们都充耳不闻了。

    注释
    峥嵘:高峻的样子。
    蒿(hāo)里茔(yíng):蒿里,古指坟地,又为丧歌名。
    蓬科:同“蓬颗”,土坟上长满的荒草。
    马鬣(liè):指坟墓封土的一种形状,亦指坟墓。
    铭旌(jīng):古时竖在灵柩前标有死者官衔和姓名的旗幡。
    桓山(huán):在今江苏省铜山县东北。后以桓山之泣比喻家人离散的悲痛。
    紫荆:《续齐谐记》中记载,京兆田真兄弟三人共议分财,生资皆平分,唯堂前一株紫荆树,共议欲破三片,明日就截之,其树即枯死,状如火燃。真往见之大惊,谓诸弟曰:“树本同株,闻将分斫,所以憔悴,是人不如木也。”因悲不自胜,不复解树,树应声荣茂。兄弟相感,更合财宝,遂为孝门。
    交柯:《述异记》中记载,黄金山有楠树,一年东边荣,西边枯;后年西边荣,东边枯,年年如此。
    参(shēn)商:参星与商星。
    孤竹:是指商末孤竹国君墨胎氏二子伯夷和叔齐。孤竹君欲以次子叔齐为继承人,及父卒,叔齐让位于伯夷。伯夷以为逆父命,于是放弃君位,流亡国外。而叔齐亦不肯立,也逃到孤竹国外,和他的长兄一起过流亡生活。
    延陵:季札,春秋时期吴王寿梦的小儿子。高风:美善的风教、政绩。缅邈:久远、遥远。颓波:向下流的水势。比喻衰颓的世风。缅邈(miǎn miǎo):意为山川缅邈, 同遥远。

    参考资料: 1、李白著;夏华等编译,李太白集 图文版,万卷出版公司,2013.05,第178页 2、(宋)郭茂倩著,乐府诗集 图文版,万卷出版公司,2014.03,第80页
  •   《上留田行》为乐府古题,全诗沉郁苍凉,浑沦深痛。古诗以父母死,兄不抚养弟而邻人讽之为内容,这是一首“借古题以讽时事”的诗文。

      诗人从“行至上留田”至“他人于此”十三句叙事,写孤坟的荒凉与凄怆。

      “行至上留田,孤坟何峥嵘。积此万古恨,春草不复生。悲风四边来,肠断白杨声。”《古诗十九首》云:“出郭门直视,但见丘与坟。白杨多悲风,萧萧愁杀人。”“白杨”多与“悲风”相搭配,渲染萧瑟的气氛,凄凄复凄凄、肠断天涯远。

      “借问谁家地,埋没蒿里茔。古老向余言,言是上留田,蓬科马鬣今已平。昔之弟死兄不葬,他人于此举铭旌。”两句问句做引,引出“上留田”的故事描述。《周礼·春官·司常》有云:“大丧共铭旌。”“铭旌”多指灵柩前标有姓名的旗幡。借村里老人的口,描述出遥远的曾经发生过的兄弟相争的故事,引发无尽唏嘘。

      “一鸟死”至末尾十八句抒发感慨,写兄弟相逼的可悲。

      “一鸟死,百鸟鸣。一兽走,百兽惊。桓山之禽别离苦,欲去回翔不能征。”诗人借动物之“有情”反讽故事中主人公的“无情”,《孔子家语·颜回篇》:“孔子在上,闻哭者之声甚哀。子曰:‘回,汝知此何所哭乎?’对曰:‘回以此哭声非但为死者而已,又将有生别离者也。’‘回闻桓山之鸟,生四子焉,羽翼既成,将分于四海,其母悲鸣而送之。哀声有似于此,谓其往而不返也。’孔子使人问哭者,果曰:父死家贫,虫子以葬,与之长诀。”死别苦,生离更悲,鸟兽尚且知道为同伴的死亡而哀鸣,兄弟之间却失去了手足怜惜之情,可悲,可叹。

      “田氏仓卒骨肉分,青天白日摧紫荆。交柯之木本同形,东枝憔悴西枝荣。无心之物尚如此,参商胡乃寻天兵。孤竹延陵,让国扬名。高风缅邈,颓波激清。尺布之遥,塞耳不能听。”田氏三兄弟要分家时,庭中的紫荆树立即枯死。传说黄金山有一种树木,朝东的枝条憔悴而西边的枝条荣润,树犹如此啊,何况骨肉兄弟?诗人反复列举古人的事迹,借以慨叹江河日下,哀惜渐渐消逝的淳朴之风。

    参考资料: 1、宗廷虎 陈光磊主编 吴礼权 赵毅副主编 李金苓 郭焰坤著,中国修辞史 (中册),吉林教育出版社,2007年04月第1版,第963页
  •   此诗大约写于至德二载(757)。上留田,古地名,后亦为乐府曲名。是时,肃宗击败永王磷。辚奔郡阳,欲南走岭外,被江西采访使皇甫侥所杀。诗人有感于此,借题发挥,表现了对兄弟不容、同室相煎的深沉悲哀。

    参考资料: 1、缪钺 ,张志烈主编,唐诗精华,巴蜀书社,1995.06,第218页
唐代的其他诗人
  • 郑颋 郑颋 为王世充御史大夫。太宗围城时,乞为浮屠,世充恶而杀之。诗一首。查看更多郑颋的诗文
  • 崔萱 崔萱 崔萱,字伯容。女诗人。生平无考。《全唐诗》存诗3首、断句2,其中《古意》一首出《文苑英华》卷二〇五,其余皆出《吟窗杂录》卷三〇。查看更多崔萱的诗文
  • 李端 李端 李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。查看更多李端的诗文
  • 李续 李续 李续(?-689年),陇西成纪(今甘肃省秦安县)人。唐朝宗室大臣,唐太宗李世民孙,纪王李慎长子。师从大儒王元感,最为知名。初封东平郡王,历和州刺史,迁徐州刺史。永昌年间,薨于位,赠银青光禄大夫,宗正少卿。查看更多李续的诗文
  • 赵存约 赵存约 赵存约,长庆进士。唐朝人,太和中,为兴元节度判官,兵乱被害。诗一首。查看更多赵存约的诗文
  • 江采萍 江采萍 梅妃(公元710年-公元756年),姓江名采萍,在今莆田亦称江东妃(兴化平话字:Gang-dang-hi)唐玄宗早期宠妃。多才多艺的江采萍,不仅长于诗文,还通乐器,善歌舞,而且娇俏美丽,气质不凡,是个才貌双全的奇女子。作有《谢赐珍珠》和《楼东赋》等著名诗赋。查看更多江采萍的诗文