当前位置: 首页  古诗文  题大禹寺义公禅房
  • 义公习禅寂,结宇依空林。
    户外一峰秀,阶前众壑深。
    夕阳连雨足,空翠落庭阴。
    看取莲花净,应知不染心。
    参考资料: 1、彭定求.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:376 2、田文.细说活解三字经百家姓千字文(上):中国华侨出版社,2012:251 3、王启兴.千家诗新注:湖北长江出版集团,2007:200 4、许海山.中国历代诗词曲赋大观:北京燕山出版社,2007:156
  • 译文
    义公高僧安于禅房的寂静,将房子修在空寂的树林之中。
    门外是一座秀丽挺拔的山峰,台阶前有众多深深的沟壑。
    雨过天晴,夕阳斜照,树木的翠影映在禅院之中。
    义公诵读《莲花经》,心里纯净清静,这才知道他的一尘不染的虔诚之心。

    注释
    义公:指诗中提到的唐代高僧。习禅寂:习惯于禅房的寂静。
    结宇:造房子。
    空翠:树木的阴影。
    莲花:指《莲花经》。

  • 译文
    韵译
    义公在大禹寺中参禅修静,禅房就依傍在空寂的山林。
    窗外见一座孤峰峭拔耸立,台阶前道道山谷纵横幽深。
    雨刚停夕阳便散发出光彩,庭院里满处都是青翠绿阴。
    看莲花出污泥却依然洁净,才知义公一尘不染的心境。

    散译
    义公在寂静的地方参禅,因而把屋宇建在深山老林中。
    禅房外,孤峰耸立;台阶前,沟水清浅。
    久雨初停,夕阳返照,绿树的阴影散落在幽暗的庭院中。
    看到池中的莲花如此清纯洁净,我才明白义公的心境就像莲花一样出污泥而不染。

    注释
    ⑴大禹寺:寺名,在今浙江绍兴会稽山上。义公:指名字中有一“义”字的僧人。禅房:僧人居住的房屋。
    ⑵禅寂:即梵文禅那的音义合译,亦简称“禅”。为佛教基本修证之法,即寂静思虑之意。寂:一作“处”。
    ⑶结宇:建舍。宇,屋檐,代指房屋,这里指禅房。一作“构”。空林:空寂的山林。
    ⑷众:一作“群”。壑(hè):沟壑。
    ⑸雨足:雨脚,指像线一样一串串密密连接的雨点。
    ⑹空翠:明净的翠绿色。
    ⑺莲花:为佛家语,佛教以莲花为最洁,其梵语音译为“优钵罗”。亦指《莲花经》。
    ⑻不染心:心地不为尘念所染。

    参考资料: 1、彭定求.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:376 2、田文.细说活解三字经百家姓千字文(上):中国华侨出版社,2012:251 3、王启兴.千家诗新注:湖北长江出版集团,2007:200 4、许海山.中国历代诗词曲赋大观:北京燕山出版社,2007:156
  •   此词创作具体时间不详。义公是位高僧,禅房是他坐禅修行的屋宇。

      “禅寂”是佛家语,佛教徒坐禅入定,思惟寂静,所谓“一心禅寂,摄诸乱恶”(《维摩诘经》)。义公为了“习禅寂”,在空寂的山里修筑禅房,“依空林”点出禅房的背景,以便自如地转向中间两联描写禅房前景。

      禅房的前面是高雅深邃的山景。开门正望见一座挺拔秀美的山峰,台阶前便与一片深深的山谷相连。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,会有一种断绝尘想的意绪,神往物外的志趣。而当雨过天晴之际,夕阳徐下时分,天宇方沐,山峦清净,晚霞夕岚,相映绚烂。此刻,几缕未尽的雨丝拂来,一派空翠的水气飘落,禅房庭上,和润阴凉,人立其间,更见出风姿情采,方能体味义公的高超眼界和绝俗襟怀。

      描写至此,禅房山水环境的美妙,义公眼界襟怀的清高,都已到好处。然而实际上,中间二联只是描写赞美山水,无一字赞人。因此,诗人再用一笔点破,说明写景是写人,赞景以赞人。不过诗人不是直白道破,而是巧用佛家语。“莲花”指通常所说的“青莲”,是佛家语,其梵语音译为“优钵罗”。青莲花清净香洁,不染纤尘,佛家用它比喻佛眼,所谓菩萨“目如广大青莲花”(《法华妙音品》)。这两句的含意是说,义公选取了这样美妙的山水环境来修筑禅房,可见他具有佛眼般清净的眼界,方知他怀有青莲花一样纤尘不染的胸襟。这就点破了写景的用意,结出了这首诗的主题。

      作为一首题赞诗,诗人深情赞美了一位虔诚的和尚,也有以寄托诗人自己的隐逸情怀。作为一首山水诗,诗人以清词丽句,素描淡抹,写出了一帧诗意浓厚的山林晚晴图。空林一屋,远峰近壑,晚霞披洒,空翠迷蒙,自然幽雅,风光闲适,别有一种生意,引人入胜,诗作至今仍为精品。

    参考资料: 1、《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第89-90页
  •   这首诗作于孟浩然漫游吴越时。佛教在唐代极为盛行,而唐代诗人和僧人的关系,也是十分密切的。因此,许多诗人都有题赠寺院僧人的诗篇,这首诗即是作者游大禹寺义公禅房后的题赠之作。

    参考资料: 1、王启兴.千家诗新注:湖北长江出版集团,2007:200 2、贺新辉.全唐诗鉴赏辞典(第一卷):中国妇女出版社,2004:174-175
  •   这是一首题赞诗,也是一首山水诗。

      首联“义公习禅寂,结宇依空林”,“禅寂”用佛家语,佛教徒坐禅入定,思惟寂静,所谓“一心禅寂,摄诸乱恶”(《维摩诘经》)。义公为了“习禅寂”,在空寂的山里修筑禅房,描写禅房的幽寂。起句看似平淡,但诗人以“习禅”和“空林”相对应,便构成了一种“深林人不知”的空寂境界,描绘出了义公坐禅的环境背景,为全诗写景勾画了一个总背景,也为中间两联描写禅房前景作了有力的铺垫。

      颔联“户外一峰秀,阶前群壑深”着意表现禅房位置的高深。门外孤峰高耸,阶前深壑纵横。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,自有一种断绝尘想的意绪,神往物外的志趣。这里“一峰秀”是远景,“群壑深”是近景。从位置上来说,义公禅房俯视群壑,遥对远峰,足见其高;而阶前群壑起伏,连绵纵横,又见禅房之深。这二句诗,景物交叠,气象森闳,雄奇壮观,层次感十分强烈。前两联描绘高僧禅房位置、禅房庭前的自然环境,通过环境的清雅脱俗、悠远深邃衬托出义公清高的志趣。

      颈联“夕阳照雨足,空翠落庭阴”描写雨后空山清幽之景。当雨过天睛之际,夕阳徐下时分,天宇方沐,山峦清静,晚霞夕岚,相映绚烂。翠绿的山影静静地投印在庭院中,阴幽空灵,清爽怡人。这二句从动的方面描写禅院清净爽洁,与前两句从静的方面描写禅院的幽寂高深相结合。虽以写景为主,但景中有人。这时,空翠的水气飘落,禅房庭上,和润阴凉,人立其间,更见出风姿情采。这一联,诗人抓住一了雨后高僧隐居环境的特点,进一步由景色环境的描写烘托义公脱离凡间、超于尘世的胸襟和情怀。无一字赞美高僧却字字饱含尊敬和赞美之情,明是写景实是赞人;明是赞景实是赞人。

      尾联“看取莲花净,方知不染心”巧用佛教的比喻赞美禅师虚空高爽的禅心。义公选取了这样美妙的山水环境来修筑禅房,可见他有佛眼般清静的境界,方知他怀有莲花一样纤尘不染的襟怀。“莲花”因其出淤泥而不染的品性,历来被佛教视作圣花,而“不染心”,活用禅宗六祖慧能的偈语:“心是菩提树,身为明镜台。明镜本清净,何处染尘埃。”这末尾二句,巧妙地点破了写景的用意。

      孟浩然生性自然不羁,为人耿介,志在隐逸。这首诗通过描写高僧修行的环境来赞美高僧清净纯洁的心胸。也寄托着自己对隐逸生活的向往之情。全诗以突出“清净”为主,由景清写到心净,层层递进,相互照应,笔致疏淡,意境清远,淡人心魄。此诗用语明朗轻快,词采清雅秀丽,可以看做能够充分表现孟浩然诗歌艺术特点的代表作品之一。

    参考资料: 1、贺新辉.全唐诗鉴赏辞典(第一卷):中国妇女出版社,2004:174-175 2、萧涤非.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983:89-90 3、丁敏翔.唐诗鉴赏大全集(上):中国华侨出版社,2012:59-60
唐代的其他诗人
  • 张碧 张碧 张碧,字太碧,唐末诗人,里居及生卒年均不详。屡举进士不第,寄情诗酒,慕李太白之高致,其诗风受李白、李贺、贯休影响较深。擅长古风,多抨击黑暗现实,同情人民疾苦,有《张碧歌诗集》一卷。其子张瀛,亦擅诗,事五代南汉,官至曹郎。旧说张碧为唐德宗贞元中人,孟郊推重其诗,当误。参陈尚君《张碧生活时代考》(载《文学遗产》1992年第3期),另参《唐才子传校笺》第五册第223页。查看更多张碧的诗文
  • 陈中师 陈中师 陈中师,诗人,代表作品《罗丛岩》。查看更多陈中师的诗文
  • 蔡允恭 蔡允恭 蔡允恭(约561—约628)隋末唐初官吏、文学家。字克让,蔡叔度24世裔,荆州江陵(今属湖北)人。西梁左民尚书蔡大业之子,蔡大宝侄子,美姿容,有风采,善缀文。未及仕而梁为隋所灭,由于长安与虞世南相友善,邀为隋炀帝从官。仕隋,历起居舍人,炀帝属词赋,多令讽诵之。允恭以年老恳乞悬车赐归,卒于家,时贞观某年正月念七日也,葬龙溪新恩里屿头山,有御史吴燧大书“登瀛”二字镌于墓前左大石上,其地因名曰登瀛,今墓尚存,子孙环庐而处者。查看更多蔡允恭的诗文
  • 周仲美 周仲美 周仲美,成都人,适李氏。诗一首。查看更多周仲美的诗文
  • 张谔 张谔 张谔,生卒年里贯均未详。景龙二年(708)登进士第,开元中官至太祝。岐王李范好学工书,雅爱文士,博与间朝隐、刘庭埼、郑繇等皆游其门,篇题唱和。时玄宗禁诸王与外人交接,谔坐与范饮酒赋诗,贬山茌丞,后复为陈王掾。《全唐诗》存诗十二首。查看更多张谔的诗文
  • 席夔 席夔 席夔,字梧川,唐朝书法家,诗人。襄州襄阳人,存诗二首。贞元十年进士及第,十二年博学宏词及第。《全唐诗》卷478有陆畅《成都赠别席夔》。贞元二十年官渭南县尉,曾与柳宗元一道致祭于顾少连灵前,见吕温《祭座主故兵部尚书顾公文》。查看更多席夔的诗文