当前位置: 首页  古诗文  早秋山中作
  • 无才不敢累明时,思向东溪守故篱。
    岂厌尚平婚嫁早,却嫌陶令去官迟。
    草间蛩响临秋急,山里蝉声薄暮悲。
    寂寞柴门人不到,空林独与白云期。
    参考资料: 1、邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:178-179
  • 译文
    没有才能不能辜负圣明时代,思念回东溪守着竹篱故居。
    不厌弃尚平尽早了却儿女婚嫁,却嫌恨陶潜辞官归隐年岁已迟。
    逢临秋季草堂边蟋蟀叫得更急,时近黄昏深山里蝉鸣徒增悲意。
    柴门前寂寞冷清车马不到,空林中我独自与白云相依。

    注释
    早秋:初秋。唐王勃《秋江送别》诗之一:“早是他乡值早秋,江亭明月带江流。”
    明时:指政治清明的时代。
    故篱:故乡。
    尚平:即尚长(尚子平)。一作“向平”。
    陶令:即陶潜(陶渊明),曾任彭泽令,故称。
    薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
    蛩(qióng)响:犹蛩声。
    蛩:蟋蟀。
    柴门:用柴木做的门。言其简陋。
    空林:渺无人迹的树林。
    期:约,约定。

    参考资料: 1、邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:178-179
  •   此诗首句“无才不敢累明时”,谦词反语出之,王维年纪轻轻就名满天下,不是真的无才。此句笔法微婉,旨趣却很明白。

      颔联二句用了两个典故,出句用的是东汉尚长之典,见三国魏嵇康《高士传》。汉建武(汉光武帝年号,25年六月—56年四月)中,尚长子女婚嫁已毕,遂不问家事出游名山大川,后不知所终。对句是用陶渊明不为五斗米折腰辞官而去的故事。陶渊明曾经在彭泽当县令,蔑视功名富贵,不肯趋炎附势。有次有个督邮来督查,他觉得这个督查粗俗而又傲慢,但是又不得不去,一旁的县吏建议他穿得整整齐齐去拜见督邮,陶渊明忍无可忍,说“我不能为了五斗米向小人折腰”,于是挂印归去。此二句这两个典故,表明诗人与尚子平、陶渊明一样的意欲归隐山林的思想,而且归隐之心非常迫切。

      颈联是从山野间的昆虫的声音,也就是从听觉的角度来描写早秋寒凉萧瑟的特点。蟋蟀和秋蝉的凄苦音响,预示着一个寥落季节的来临,予人一种萧索落寞的秋季感受。临秋的蟋蟀响急,薄暮的寒蝉声悲,是景语,也是情语,映衬出作者的迟暮感。

      最后二句写诗人隐居山中,门庭冷落,过着闲适、恬静的生活。每天在林中散步,独与白云相伴,如闲云野鹤一般,充满幽居的情趣。这里说自己寂处山中,空林独往,只和白云期会,厌倦仕途的心情,约略可见。

      此诗主要申明作者自己无心世事,向往隐逸生活,抒发了一个隐士的情怀。全诗语言含蓄,意味悠长。

    参考资料: 1、邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:178-179
  •   这首诗疑作于王维在辋川时期,时间约为天宝(唐玄宗年号,742—756)初年,此时作者四十多岁,年龄与陶渊明辞官时(年四十一)接近。当时朝政日坏,王维郁郁失志,所以向往隐逸生活。

    参考资料: 1、邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:178-179
唐代的其他诗人
  • 芮挺章 芮挺章 芮挺章,唐朝人。《四库全书》曰:挺章,里贯未详,诸书称为“国子进士”,盖太学生也。大约是开元、天宝时人,生平不详。天宝三年编《国秀集》,集中并载挺章诗二首。查看更多芮挺章的诗文
  • 王良士 王良士 王良士,贞元进士。为西川刘辟幕僚,辟败,应坐,高崇文宥之。查看更多王良士的诗文
  • 李克恭 李克恭 李克恭[唐]宪宗时人。工正书,元和十三年(八一八)白居易所撰唐上弘和尚塔碑,为其所书。《金石录》查看更多李克恭的诗文
  • 徐至 徐至 生卒年、籍贯皆不详。德宗贞元十七年(801)登进士第。事迹见《登科记考》卷一五。《全唐诗》存诗1首。查看更多徐至的诗文
  • 湘驿女子 湘驿女子 湘驿女子:生平不详。唐代诗人,著有一诗甚为有名。诸多文学作品中均有记录《全唐诗》作者亦将此诗选编于内。查看更多湘驿女子的诗文
  • 萧遘 萧遘 萧遘(gòu)(?-887年),字得圣,祖籍南兰陵(今江苏武进),唐朝宰相,中书侍郎萧置之子。萧遘出身于兰陵萧氏齐梁房,进士及第,历任校书郎、太原从事、右拾遗、起居舍人、播州司马、礼部员外郎、考功员外郎、中书舍人、户部侍郎、兵部侍郎等职。黄巢之乱时,萧遘随唐僖宗入蜀,被拜为宰相,担任中书侍郎、同平章事,黄巢起义平定后进拜司空,封楚国公。光启二年(886年),邠宁节度使朱玫率军入京,田令孜挟持唐僖宗逃往宝鸡,萧遘未及跟随。朱玫主张另立新君,萧遘反对,拒绝草拟文告,被罢为太子太保,退居河中府查看更多萧遘的诗文