杨布打狗文言文翻译:《杨布打狗》原文及翻译

时间:
诗词网小编
分享

诗词网小编

目录

1.《杨布打狗》原文及翻译

【原文】《杨布打狗》——战国·列子杨朱之弟曰布,解素衣,其狗不知,杨朱曰:子亦犹是也,向者使汝狗白而往黑而来。【译文】杨朱的弟弟叫杨布?他穿着件白色的衣服出门去了”杨布便脱下白衣。穿着黑色的衣服回家,他家的狗没认出来是杨布,杨布十分生气,这时杨朱说,假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,扩展资料1、《杨布打狗》阐释道理《杨布打狗》为《列子》里的一篇寓言。要先看看自己有没有错误”不要马上怪罪于人,否则便要像杨布那样,自己衣服换了而怪狗来咬他,2、《杨布打狗》作者介绍列子(大约公元前450年—公元前375年即战国年间,战国前期道家代表人物,古帝王列山氏之后”先秦天下十豪之一,著名的道学者、思想家、哲学家、文学家、教育家。

2.杨布打狗的原文翻译

杨朱之弟曰布,衣素衣而出。解素衣,其狗不知,迎而吠之。杨朱曰:子无扑矣“子亦犹是也,向者使汝狗白而往黑而来。杨朱的弟弟叫杨布”他穿着件白色的衣服出门去:遇到了大雨,便脱下白衣,换了黑色的衣服回家了,他家的狗不知道,迎上去向他汪汪地叫了起来。杨布十分恼火,杨朱说,你不要打狗。

3.杨布打狗的文言文翻译!!急求!!!

杨布打狗 杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,衣缁衣(zi 黑色的衣服)而反。其狗不知,迎而吠之。杨朱曰:子无扑矣“子亦犹是也,向者使汝狗白而往。黑而来,子岂能无怪矣,战国初期哲学家”衣服 6.缁(zī):黑色的:连词:表转折:刚才:不要。18.曰。杨朱的弟弟叫杨布。遇到了大雨。便脱下白衣,换了黑色的衣服回家,他家的狗不知道是杨布回来了,就迎上去向他大叫,杨布十分生气。想要打它,杨朱说。你不要打狗,遇到这样的情况你也会是这样的。先前假使你的狗出去是白的回来变成了黑的:(1)衣素衣而出,他穿着件白色的衣服出门去。衣,第一个衣是名词的意动用法?动词”穿衣:第二个衣是名词。衣服:(2)岂能无怪哉 怪,感到奇怪,(形容词作动词) (3)天雨;解素衣,天下雨。他脱下白衣服:(4)迎而吠之。迎上去向他大叫,(5)子亦犹是也:遇到这样的情况你也是这样的,1.当朋友误解自己的时候。不要头脑发热:动怒发火。而应该设身处地站在别人的角度思考:要学会换位思考。2.以短浅的目光看到事物的表面而看不到事物的本质,要想正确的认识事物;

4.杨布打狗 文言文答案

杨布打狗 [古文] 杨朱之弟曰布,衣素衣而出。解素衣,其狗不知,迎而吠之。杨朱曰:子无扑矣“子亦犹是也,向者使汝狗白而往黑而来。就不能怪别人对自己另眼相看:首先要从自己身上找原因。不然的话就像杨布那样,一身衣服变了,反而怪狗不认识他:翻译 杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家。他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来。

5.古文《杨布打狗》的译文是什么?

杨布打狗 [古文] 杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?” 注释: 缁(zī):黑色。 评注: 这篇寓言故事说明:若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看。别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样:一身衣服变了,反而怪狗不认识他。 翻译 杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家。他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来。杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误。要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”

6.文言文《杨布打狗》

0

7.《杨布打狗》文言文阅读答案是什么?

8.杨布打狗文言文阅读答案

468480

微信扫码分享