陋室铭原文及翻译注释:《陋室铭》原文及翻译

时间:
作文陶老师原创
分享

作文陶老师原创

《陋室铭》原文及翻译

dykeuy50340陋室铭原文陋室铭【唐代】刘禹锡原文山不在高,水不在深,斯是陋室,谈笑有鸿儒,无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。孔子云:何陋之有?有仙人(居住)就出名;只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。青葱的小草映入竹帘里。与我谈笑的都是博学的人,与我交往的没有知识浅薄的人。可以弹奏不加装饰的琴,没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子(它们都很简陋,孔子说:(既然君子住在里面)“扩展阅读《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集?为唐代诗人刘禹锡(字梦得)所作”《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体,通过具体描写"。陋室"。恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀;

《陋室铭》原文及译文

陋室铭原文:山不在高,水不在深,有龙则灵。谈笑有鸿儒,无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,孔子云:何陋之有?白话译文:只要有仙人居住就会出名;只要有蛟龙栖留住就显神灵。因我的美德使它芳名远扬。草色映入竹帘映得漫屋青色。来往的没有不学无术之徒。平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有繁杂的音乐搅扰听觉,没有文牍公务劳累身心。似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的草屋。孔子说:对于《陋室铭》的作者”不断有学者提出疑问,北宋释智圆所著《闲居编》即指出,俗传《陋室铭》。谓刘禹锡所作:《闲居编》成书于宋真宗大中祥符九年(1016年),《陋室铭》已盛传于世!据《闲居编》载”昧者往往刻于琬琰,悬之屋壁,这让智圆大为不快而决意辨伪,他认定《陋室铭》乃托名刘禹锡的伪作:《陋室铭》的作者应为唐代崔沔,(沔)俭约自持。不治居宅。尝作《陋室铭》以见志,虽然作者略有争议。

陋室铭和爱莲说的原文和翻译

1、山不在高,水不在深,有龙则灵。山不在于高,有仙人就出名了。水不在于深,有了龙就灵验了。2、斯是陋室,这是简陋的屋子,译文:映入竹帘里。4、谈笑有鸿儒,往来无白丁.。到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经。6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。没有奏乐的 音乐扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累。7、南阳诸葛庐。

《陋室铭》一句原文对应一句翻译

1、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。 译文:山不在于高,有仙人就出名了。水不在于深,有了龙就灵验了。 2、斯是陋室,惟吾德馨。 译文:这是简陋的屋子,只是我的品德高尚3、苔痕上阶绿,草色入帘青。 译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里。 4、谈笑有鸿儒,往来无白丁.。 译文:到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。 5、可以调素琴,阅金经。 译文:可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经。 6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 译文:没有奏乐的 音乐扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累。 7、南阳诸葛庐,西蜀子云亭。 译文:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。8、孔子云:“何陋之有?” 译文:孔子说:“有什么简陋呢?”

陋室铭全文翻译

陋室铭作者:刘禹锡山不在高,水不在深,有龙则灵。斯是陋室,谈笑有鸿儒,往来无白丁。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有“有了仙人就成了名山”水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。来来往往的没有无学问的人。[1]可以弹不加装饰的琴。

陋室铭翻译注解重点字词

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,谈笑有鸿儒,往来无白丁。无案牍之劳形。南阳诸葛庐,孔子云:何陋之有?译文:山不在于有多高,有了仙人就著名了;水不在于有多深,有了龙就有灵气了。这是简陋的居室,只有我(住在居室里的人)品德高尚(也就不感到简陋了)。闲谈说笑的都是有学问的人,来往的没有学识浅薄的人。可以弹奏素雅的古琴,阅读珍贵的佛经。没有演奏的乐曲扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢诗文注析“作者给自己的居室起的名字:意为简陋的屋子,是刘禹锡的室名。就是简陋的房子,据说是刘禹锡在安徽和州任刺史时修建的。两厢房,正房中有石碑一方。碑首有篆书陋室铭三个字,现在安徽和县仍保存着,是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字:后来成为一种文体-铭体文,这种文体一般都是用韵的。铭文的特点是篇幅短小。文辞精炼,在语言上多用四或六字的对偶句,动词,名词用作动词,这里是简陋的屋子:指示代词:陋室。简陋的屋子:这里指作者自己的屋子,只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了):惟。这里指(陋室铭)的铭文,散布很远的香气:这里指(品德)高尚,鸿儒。大儒:这里指博学的人,旧指读书人:此处指没什么学问的人,调弄:素琴。不加装饰的琴:金经。泛指佛经乱:使.......劳累:案牍。官府的公文:古今异义。身体.今义:品德高尚.今义:芳香.)(3)谈笑有鸿儒 鸿:渊博.今义,书信.)(4)无丝竹之乱耳 丝竹,琴瑟箫笛等管弦乐器:这里指奏乐的声音.今义,丝绸和竹子.)(5)调素琴 调:(古义:调动)词类活用⒈名:山不在高:显出有灵气,水不在深:名词活用为动词:有了芳馨,斯是陋室:

陋室铭,原文和翻译

dykeuy50340陋室铭原文陋室铭【唐代】刘禹锡原文山不在高,水不在深,斯是陋室,谈笑有鸿儒,无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。孔子云:何陋之有?有仙人(居住)就出名;只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。青葱的小草映入竹帘里。与我谈笑的都是博学的人,与我交往的没有知识浅薄的人。可以弹奏不加装饰的琴,没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子(它们都很简陋,(既然君子住在里面)“扩展阅读《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集?为唐代诗人刘禹锡(字梦得)所作”《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体,通过具体描写"。陋室"。
92791

微信扫码分享